Okay c'est (enfin) la fin de notre journée au parc Universal Studio Japan à Osaka!
Une photo de l'attraction que nous avions essayée en début de journée Dody et moi! Dans la file d'attente, je n'avais absolument pas peur et n'appréhendais pas du tout le voyage 8D Au contraire, j'étais détendue et nous passions notre temps à détailler et commenter toutes les personnes stylées qui se trouvaient dans la file! Et il y en avait pas mal, autant des filles que des garçons =)
Mais il fallait qu'on soit discrètes car environ TOUTE la file avait les yeux rivés sur nous deux. Nous n'avons pas croisé d'autres occidentaux dans le parc ce jour là, et apparemment nous intriguions les japonais 8D Au début, c'est marrant, et après... c'est flippant de se faire fixer par autant de monde et en même temps 8D
Bref, j'en reviens au fait : l'attraction.
Et bien en fait, la première descente est trop flippante XDDDDDDDDD
Enfin, j'ai rien compris à ma vie, j'ai été soulevée de mon siège et tout! Enfin bon, mis à part la première descente, le reste était... comme une attraction au Japon = ça fait pas peur!
Okay it is (finally) the end of our day in the park Universal Studio Japan in Osaka!
A photo of the attraction which we had tried at the beginning of the day Dody and I! In the line, I was absolutely not afraid 8D On the contrary, I was relaxed and we spent time detailing and commenting on all the stylish persons who were in the line! And there were great styles =)
But we had to be discreet because approximately ALL the line had eyes riveted on us two. We did not cross other Westerners in the park this day there and apparently we intrigued Japanese 8D At the beginning, it is funny, and after it is freaking out to be fixed by so many people and at the same time 8D
In brief, I return to the fact : the attraction.
And well in fact, the first descent is too scarrrryyyyy XDDDDDDDDD
Finally, I understood nothing in my life, I was lifted by my seat and everything! Well, set apart the first descent, the rest was as an attraction in Japan = no fear at all!
Le soir commençait à tomber, et nous avons décidé d'aller grignoter (encore) un petit quelque chose!
Nous sommes retournées dans le diner!
The evening began to fall, and we decided to go to nibble (another) at little something!
We returned to the diner!
Je me suis empiffrée d'onion rings *o* !! Déééélicieux! Et puis comme Dody préférait manger ses frites, j'ai pu manger ses onion rings! Haha
I stuffed of onion rings *o*!! Deeeelicious! And then as Dody preferred to eat her french fries, I was able to eat her onion rings! Haha
Après avoir un peu erré dans les allées du parc en attendant l'heure de la parade électrique!
Having a little roamed in the paths of the park while waiting for the hour of the electric parade!
J'ai pensé à Mnon en voyant ça ^_-
I though to Mnon while seing this ^_-
Nous nous sommes installées sur le sol sur le coté de la rue principale pour pouvoir admirer la parade électrique!
Les arbres étaient tous illuminés et ça m'a beaucoup fait penser à Noël x))) Mais c'est pas grave, parce que j'adore Noël!
We settled down on the ground of the main street to be able to admire the electric parade!
Trees were all illuminated and that made me think of Christmas x))) But it's ok, because I adore Christmas!
Comme nous avions un peu de temps avant la parade nous avons participé à une tombola!
C'est 500 yens le ticket et ensuite on peut glisser sa main dans la bulle pour choisir un papier volant!
Dody et moi avons eu le même lot x) Un tapis Elmo rouge à placer sur le sol pour les pique-niques par exemple, ouuuuu pour s'installer et regarder une parade! 8D
On était contentes tout de même, c'est le jeu qui est amusant!
As we had some time before the parade we participated in a tombola!
It is 500 yens the ticket and then we can slide the hand in the bubble to choose a flying paper!
Dody and I had the same prize x) A red Elmo carpet to be placed on the ground for the picnics for example, ouooor to settle down and look at a parade! 8D
We were happy anyway, it's the game which is funny!
Et la parade commence! Il y avait d'abord les persos comme Elmo, Hello Kitty ou Snoopy!
Ensuite, c'était des tableaux de Disney mais ... différents? On a trouvé ça assez bizarre ^^'
And the parade begins! There were firts characters like Elmo, Hello Kitty or Snoopy!
Then, it was Disney's characters but ... different? We found that rather strange ^^'
En tout cas les danseurs et danseuses étaient super souriants et ce sont eux que j'ai préféré regarder =O
Leur costumes étaient épiques!
In any case the dancers and the dancers were very smiling and it is them at whom I preferred to look =O
Their outfits were epic!
Troooop mignonnes ces petites fées <3
Those little fairies are soooo cute <3
May all your wishes come true... <3
Après la parade, nous avons visité quelques dernières boutiques et en avons profité pour faire nos dernières emplettes! (Ou du moins, c'est ce que je pensais 8D)
After the parade, we visited some last shops and took advantage of it to make our last purchases! (Or at least, it is what I thought 8D)
J'ai acheté la petite peluche lapin rose (avec des yeux en forme de coeur) Hello Kitty ci dessous :
I bought the little pink Hello Kitty bunny (with heart shaped eyes) pluch, see below :
Les mascottes du parcs habillées pour Pâques!
The mascots of parks dressed for Easter!
Rainbow! Sans Snoopy (dont je ne suis pas ultra fan), je l'aurais acheté!!
Rainbow! Without Snoopy (I'm not so fond of him), I would totally buy it!!
Dody et un coussin fraise qui a l'air tout doux!
En tout cas, on a l'air vraaaiment heureuses de poser nos têtes sur des coussins après cette journée, haha x)
Dody and a strawberry pillow which looks quite soft !
In any case, we look reeeaaally happy to put our heads on pillows after this day, haha x)
Des nouilles Spider Man!!! C'est pas canon?! J'aurais voulu en rapporter pour mon petit frère, mais c'était un peu cher juste pour des nouilles ^^'
Spider Man Noodles!!! Isn't it so cool?! I would have wanted to bring back some for my younger brother, but it was a bit expensive just for noodles ^^'
Finalement, après un dernier au revoir à l'immense logo Universal, nous sommes sorties du parc!
Finally, after a last goodbye to the huge Universal logo, we went out of the park!
En repartant, nous décidons de nous arrêter au Hard Rock Cafe!
While leaving, we decided to stop at the Hard Rock Cafe!
C'est ici que nous avons finalement fait nos derniers achats!
Je n'avais plus beaucoup de sous et j'ai dépensé mes derniers yens dans un cadeau pour ma soeur =)
Un Tshirt Hard Rock Cafe d'Osaka avec tout plein de couleurs, bien girly! (je n'ai pas de photo ;_;)
We finally made our very last purchases here!
I hadn't many money and I spent my last yens in a present for my sister =)
An Hard rock Cafe of Osaka Tshirt with many colors, very girly! (I have no photo ;_;)
Nous nous sommes posées à l'étage pour tester leur fameux hamburgers!
Après cette journée bien remplie en repas et en cas, j'avais l'impression de ne plus rien pouvoir avaler... mais bon, je l'ai tout de même mangé en entier!
C'était si gras, mais bon x)))
(Comment prendre 4,5 kgs en 3 semaines? Voici une partie de l'explication =/ )
We settled at the second floor to test their famous hamburgers!
After this very busy day in meals, I had the impression that I wouldn't be able to swallow anything more...Well, I ate full of it anyway!
It was so fat, but good x)))
(How to take 4,5kgs in 3 weeks? Here is a part of the explanation =/)
L'ambiance dans le restaurant était très sympa, musique rock à fond et serveuses rockabilly!
Sur le plafond, il y avait de superbes dessins! Mon préféré était celui du château d'Osaka !! Superbe <3
The atmosphere in the restaurant was very nice, lots of rock music and rockabilly waitresses!
On the ceiling, there was magnificent drawings! My preferred was the one of the castle of Osaka!! Amazing <3
Après le repas, nous avons roulé jusqu'au métro pour pouvoir rentrer à l’hôtel, prendre un bon bain et nous effondrer dans notre lit!
After the meal, we ran up to the subway to be able to go back to the hotel, have a good bath and fell in our bed!