Japan, april 2013 - Part 2

Apr 29, 2013 20:47





Nous continuons notre première Journée à HaraJuku!
Les vitrines des magasins nous rendent folles, et nous n'attendons qu'une chose : que l'heure d'ouverture (généralement 11h) arrive x)

Même les vitrines de TopShop ou H&M sont très différentes que par chez nous <3

We continue our first day in HaraJuku!
The shop windows of stores make us crazy, and we were waiting for a single thing : the opening time (generally 11 hours) x)

Even the shop windows of TopShop or H&M are very different that here in Europe <3



Chez Spinns, on se prépare à l'ouverture!

At Spinns, they're preparing for the openning!





Innocent World aussi est encore fermé... merci pour le porte monnaie =D

Innocent World too is still closed... thanks for my wallet =D







En nous promenant, nous croisons Minami et un autre vendeur (Shima) de chez Tokyo Bopper! Hop, snap de dos, mais c'est pas grave parce que nous le recroiserons plus tard ^_-

While walking, we saw Minami and another seller (Shima) from Tokyo Bopper! Hop, snap fom behind, but we'll see them again later ^_-



11h moins 5 minutes! Nous nous arretons pour attendre l'ouverture de KinJi <3
Mes premiers achats au Japon (enfin, irl) cette année seront chez euuuux!

11h less 5 minutes! We made a stop to wait KinJi's openning <3
My first purchases in Japan (well, irl) this year will be there!



Deux filles trop mim's <3

Two girls so cute <3



C'est la fête à la dentelle!

It's lace party!



Après quelques emplettes, midi arrive plus vite que prévu, et nous nous arrêtons au combini pour acheter de quoi manger sur le pouce! Onigiri et sandwiches pour moi!
On engloutit ça rapidement avant de repartir en chasse (c'était vraiment ça hahaha XD)!

After some purchases, lunch time arrived faster than planned, and we stopped at the combini to buy what to have a quick snack! Onigiri and sandwiches for me!
We quickly gobble up that before restarting hunting there (it was really that hahaha XD)!



Lost and found où nous avons acheté plein de petites choses <3

(Et désolée pour la tache sur mon obJectif, Je ne l'ai remarquée que bien plus tard T_T)

Lost and found whee we bought several little cute things <3

(And sorry for the mark on some pics, I only saw that later T_T)





Nous avons fait un bon arrêt chez Tokyo Bopper. Les chaussures de mes rêves n'étaient toujours pas restockées depuis cet été (et Je pense qu'elles ne le seront pluuus)... alors Je me suis rabattue sur les mêmes mais en noir, car elles étaient soldées =D

J'ai aussi craqué sur une seconde paire... à force de voir des tonnes de snaps avec ces chaussures, l'envie était trop forte, et malgré le prix, J'ai craqué ^^'

(Photos piquées sur le blog de Tokyo Bopper)

We made a stop at Tokyo Bopper. My dream shoes wasn't restocked yet since this summer (and I think they will not be anymore)... so I took the same but in black colorway, because they were in sale =D

I also felt for another pair... I saw them so many times in snaps, so the envy was too strong, and no matter the price, I took them ^^'

(Pictures stolen from Tokyo Bopper blog)







Nous avons pris une photo avec Minami avant de repartir!

We took a picture with Minami before leaving!



Nous repassons devant des tonnes de petites boutiques géniales, mais nous avons définitivement déjà trop acheté... et plus du tout la force de transporter d'autres paquets >_<
Chose à laquelle Je n'avais pas réfléchis... Je commence à comprendre pourquoi beaucoup de Japonaises se balladent avec une petit valise en ville!

We go back in front of tons of small great shops, but we definitively already too much bought and anymore the strength to transport other packages >_<
Thing about which I had not thought... I begin to understand why many Japanese walk with a small suitcase in town!





Dody a une super idée : rentrer à l'hôtel poser nos sacs avant de revenir!
On perd un peu de temps, mais c'est bien utile! J'approuve et nous voici reparties à l'hôtel en JR.

Dody had a super idea : go back to the hotel to leave our bags before coming back!
We loose a little time, but it's useful! I approve and we go back to the hotel by JR.







Une fois arrivées à l'hôtel, nous en profitons pour nous rafraîchir un peu : cette Journée était très ensoleillée et nous mourrions de chaud!

On s'est donc changées rapidement pour être plus à l'aise pour le reste de la Journée!
Cette robe est un vrai bonheur à porter <3

Once arrived to the hotel, we took advantage of it to refresh us a little : this day was very sunny and we would die from warmth!

We thus changed quickly to feel at ease  for the rest of the day!
This dress is a real happiness to wear <3







Bonnet capote et petites lunettes ridicules, la panoplie qui ferait fuir n'importe quel Européen mais qui fait craquer les Japs, allez comprendre x)))

Le fond de ma pensée est que la mode HaraJuku est un peu tue l'amour, mais oseeeeef x3

Weird hat and small ridiculous glasses, the outfit which would make any European run away but which Japs love, I don't understand x)))

What I really think is that the HaraJuku fashion isn't very flattering sometimes, but well x3





Enfin de retour à HaraJuku, nous commençons par la Takeshita Dori et donc passage chez Paris Kids pour de accessoires à gogo!

Finally back to HaraJuku, we started by Takeshita Dori and so a quick stop at Paris Kids for a lot of accessories!





Je snappe deux demoiselles merveilleuses *o*
Enfin non mais sérieux, elles dégliiinnnguent... Je suis amoureuse de leur style!
Je me demande si elles sont Jumelles? Je n'arrive pas à dire laquelle est la plus géniale?!

En tout cas, Je gagatise encore! Et elles étaient adorables et très souriantes <3
Edit : Okay TokyoFashion.com m'apprend qu'elles s'appellent Mizuho et Yurika et qu'elles sont bien soeurs!

I took two marvellous girls *o*
Well seriously they're soooo stunnniiinng... I'm in love with their style!
I wonder if they're twins? I can't choose which one is the coolest?!

Anyway, I'm still fond of them! They were adorable and very kind <3
Edit : Okay TokyoFashion.com sais that their names are Mizuho and Yurika and that they truly are sisters!



J'achète aussi quelques trucs sympas chez Wonder Rocket, dont un chapeau de paille que J'adore!

I bought some nice things at Wonder Rocket, like a straw hat that I adore!





Un nouveau shop à HaraJuku (en tout cas Je ne l'avais Jamais vu avant, et J'aurais pas loupé çaaaa)! Je l'ayme!! Bourré de choses parfaites pour du fairy kei bien déJanté ^_-
Sarah, si tu passes par là, ferme les yeux siteplé!

A new shop in HaraJuku (well I never saw it before actually, and I wouldn't have miss thaaat)! I looove it!! Full of perfect things for crazy fairy kei ^_-
Sarah, if you come by here, close your eyes pleaz!









C'est là que J'ai craqué sur plusieurs petites Jupes transparentes :3
Et que J'ai perdu le reste de mon argent liquide T____T
Okay panique, J'y retourne, Je fouille tous mes sacs, mais rien. Okay bienvenue dans mon monde! =/

There I took some cute transparent skirts :3
And there I lost the rest of my cash money T____T
Okay panic, I go back, search in all my bags, but nothing. Okay welcome in my world! =/



Ensuite, Je suis allée chez 6% dokidoki seule parce que Dody se sentait un peu mal (bon J'avoue, il faut savoir tenir le rythme avec moi qui court dans tous les sens huhu). Elle est allée se rebooster avec un café pendant que Je papotais un peu avec Vani!
Vani est toujours aussi adorable, et elle a voulu prendre des photos... sauf que J'avais une tête bien moche (et leur vieille lumière Jaune n'arrange rien 8D), mais Je ne peux rien lui refuser!

J'ai découvert que Kitch et moi apparaissions dans leur petit livre (avec quelques filles de la RT aussi!) et donc J'en ai pris un pour l'envoyer à Kitchoune! J'ai du poser avec le magazine dans les mains, Je me demande ce qu'ils feront de ces photos ^^'

Then, I went to 6%dokidoki alone because Dody was feeling bad (well I admit, it's not easy to hold the rhythm with me who runs in all directions huhu). She went to take back some forces with a coffee while I chatted a little with Vani!
Vani is always so adorable, and she wanted to take photos except that I had a very ugly head (and their old yellow light arranges nothing 8D), but I cannot refuse her pictures!

I discovered that Kitch and I appeared in their small book (with some girls of the RT also!) and thus I took one to send it to Kitchoune! I have pose with the magazine in hands, I wonder what they will make of these photos ^^'



Sur le retour, après être passée chercher Dody, J'ai snappé un groupe de Jeunes!

On my way back, after I went pick up Dody, I snapped a group of young people!



Une Jolie fille très stylée, et très gentille :3

A lovely stylish girl, and very kind :3





Laforet! Je file directement chez Angelic Pretty sans plus attendre!

Laforet! I directly went to see Angelic Pretty without waiting more!



Aïe... ça fait mal au porte feuille T_T
J'essaie ensuite de ne pas culpabiliser!

Aouch... that hurts my wallet T_T
I try not to feel guilty!







Les Japonaises sont petites! Mais si cuuute!

Japanese girls are small! But si cuuute!





Nile perch, que J'ai heureusement observé avec envie mais sans dépenser! (Haha ma victoire de la Journée! Ne vous moquez pas!)

Nile perch, that I fortunately observed with envy but without spending! (Haha my victory of the day! Do not laugh!)





Une dernière photo en attendant la suite! Avec une Jolie lolita!
Bisous!

A last photo before the next part! With a pretty lolita!
Hugs!


takeshita dori, swimmer, baby, tokyo bopper, alice and the pirates, kinji, mori, japan, colored, japon, tutu, melon, pastel, dody, fairy kei, harajuku, btssb, tokyo, flower, sweet lolita, aomoji, 6%dokidoki, dolly, lolita, holliday, sweet, innocent world, angelic pretty, cult party, purchase, pastel colors, food, streetstyle, spinns, nile perch, buy, lunie

Previous post Next post
Up