JAPAN 2012 - Part 39

Apr 23, 2013 10:02





Nous arrivons donc à Takadanobaba et nous promenons aux alentours de la gare. Nous avons vu plusieurs écoles pour les étrangers =3

So we arrived at Takadanobaba and we walked a little bit around the station. We saw several schools for strangrs =3







J'adore ce genre de ruelles surchargées :3

I love those kind of streets :3



Nous avons mangé dans un restaurant chinois (qui proposait des gyoza Oo), ce n'était pas franchement terrible ^^'
(Rohlala, Je ne sais pas si c'est la lumière ou non, mais Je me rends compte que J'étais vraiment très maquillée XD)

We ate in a chinese restaurant (which proposed gyoza Oo), but it wasn't very great ^^'
(Wow, I don't know if it's because of the light or not, but I realize I wore a lot of make up that day XD)









Nous reprenons notre ballade avant de finalement reprendre le métro pour HaraJuku!

We continued to walk and after we finally took back the metro to go to HaraJuku!





Cette fois, J'ai profité pleinement de notre temps de shopping et pris très peu de photos! Donc si vous voulez voir des photos d'HaraJuku et de ses magasins c'est ici, ici, ici, ici, ici, ici et ici.
Passage à Panama Boy <3 Teeeeellement de trucs stylés!! Mais c'est cher, haha!

This time, I enJoyed shopping without taking many pics! So if you want to see pics from HaraJuku and its shops, see here, here, here, here, here, here and here.
Stop in Panama Boy <3 Soooooo many great things!! But it's expenssive, haha!





Ensuite passage chez Bunkaya <3

Then a stop at Bunkaya <3



Acdc rag dont J'aime la folie x3
Ces couleurs et motifs déjantés <3

Acdc rag that I love a lot x3
Those colors and crazy patterns <3





Pin nap, où les vendeurs sont très sympa! J'aurais vraiment aimé y acheter un collier ras de cou (ça devait être l'item le moins cher de la boutique x)) mais Je n'avais plus de caaaaash T_____T
Et comme bon nombre de petites boutiques au Japon : ils ne prennent pas la carte!

Pin nap, where's sellers were very nice! I wanted to buy a chocker there (it was probably the cheapest item of the boutique x)) but I hadn't anymore caaaaash T_____T
And as many little shops in Japan : they don't take the card!



A l'extérieur de la boutique Corrida Corset! J'adore le haut de la robe bleue et rose! Et puis le headbow est sympa aussi!

Outside of the Corrida Corset shop! I love the bust of the blue and pink dess! And this headbow is cool too!





Nous avons aussi visité Grimoire! Où la seule paire de collants dont Je rêvais à tout prix était sold out XD Please kill me X)
Je n'ai pas osé prendre de photo à l'intérieur!

We also visited Grimoire! Where's the only stocking pair I was dreaming about was sold out XD Please kill me X)
I didn't adre to take pictures inside!





Ensuite nous sommes rentrées à l'hôtel. Je suis épuisée et Je m'endors toute habillée sur le lit!
Vers 20h, Trotro me secoue pour me réveiller!
"Lunie, Luniiiie! Réveille toi! Tu sens???!"

Le temps d'émerger de mon sommeil, de regarder tout autour de moi, d'apercevoir les cintres accrochés au mur qui se balancent dans tous les sens et Je réagis enfin : ON BOUGE! Toute la chambre d'hôtel bouge!
"Hiiii un tremblement de terre!"

Haha, Je saute du lit et file regarder à la fenêtre! Mais, comme Je m'y attendais : les gens dans la rues marchent normalement et personne n'a l'air de prêter attention aux secousses qui viennent de s'arrêter.
Trotro et moi nous regardons avec un sourire : "Trop foooort" hahaha x)
Non sans blague, Je ne pouvais pas repartir sans avoir été un peu secouée x)

On a finalement grignoté en regardant des pubs débiles à la télé!

After that, we went back to our hotel. I was very tired and felt asleep fully dressed on the bed!
About 8pm, Trotro is shaking me to wake me up!
"Lunie, Luniiiie! Wake up! Are you feeling that???!"

Time to emerge from my sleep, to look all around me, to see the hangers hung on the wall which rock in all directions and I react finally : WE'RE MOVING! All the hotel room is moving!
"Hiiiii an hearthquake!"

Haha, I jump of the bed and run to look at the window! But, as expected : people in the streets are walking normally and nobody seems to pay attention on the shocks which have just stopped.
Trotro and I look at eachothers with a smile: "Sooooo cooooool" hahaha x)
No without joking, I could not leave without having been a little shaken x)

We finally nibbled by watching to stupid ads on TV!



Notre dernier Jour sur Tokyo, nous devions rencontrer Cadney! C'est une adorable sweet lolita du Canada!
Pour l'occasion, nous avons décidé de porter du lolita! Après avoir supporté les chaleurs du sud du Japon, nous nous sentions prêtes à porter du lolita à Tokyo x)

Our last day in Tokyo, we had to meet Cadney! It's an adorable sweet lolita from Canada!
For the occasion, we decided to wear lolita! After having supported the hot season of the south of Japan, we felt ready of wearing of the lolita in Tokyo x)





Nous prenons d'abord un petit déjeuné dans la gare de ShinJuku!
Lorsque nous entrons, il ne reste plus de places libres côte à côte dans la partie non fumeurs, et nous devons nous installer dans la partie réservée aux fumeurs T_T
Je me vois déjà suffoquer lorsqu'une petite dame s'active à terminer son plateau pour libérer sa place (la place à coté d'elle était libre :3) afin qu'on puisse s'asseoir toutes les deux dans la partie non fumeurs!!
Trop adorable! Nous l'avons toutes les deux chaudement remerciée avant de s'installer!

We first took our breakfast in the ShinJuku station!
When we enter, there's no more free places next to next in the non smoking area, and so we have to go in the area reserved for smokers T_T
I already see myself suffocating when a little woman is hurrying up to finish her dish to leave and let us her free place so we can be both in the non-smoking area!!
So adorable! We both thanked her warmly before sit down!





J'avais pris un petit pain aux fruits rouges et à la crème! C'était pas mal! Et un croissant... qui était loin d'être aussi bon que les croissants de chez nous T_T

I took a red fruits and cream bread! It wasn't so bad! And a croissant... which was far from being as good as ours T_T









Outfit rundown :

Cardigan : AP
Headbows : AP
Accessories : Chocomint, Emureverie, AP, Nile Perch, 6% dokidoki
JSK : AP
Socks : AP
Bag : ManiaQ
Shoes : Ebay





Nous avons fait quelques emplettes au Alta Studio à ShinJuku, et surtout chez Swimmer où J'ai acheté un grand sac et plusieurs petits items kawaii =P
Une Jolie vitrine de gâteaux fleuris :

We made some purchases at Alta Studio in ShinJuku, and especially in Swimmer where I bought a big bag and a few small kawaii items =P
A beautiful display with flowered cakes :





Nous avons pris le repas de midi dans l'izakaya que nous avions testé avec les filles!

We took the lunch in the izakaya we tested before with the girls!









Trotro a choisi de manger du poisson, et moi un curry! C'était bon et encore une fois : pas cher!

Trotro choose to eat some fish, and I opted for cury! It was good and once again : very cheap!







En suite nous sommes allées attendre Cadney et ses amies devant le MaruiOne!
Nous avons vu une grosse cigale Japonaise! Elle était magnifique!

After we went to wait for Cadney and her friends in front of the MaruiOne!
We saw a big Japanese cicada! It was beautiful!





Elle faisait la longueur de mon petit doigt =O

It was the same lenght than my little finger =O





Ensuite, les filles sont arrivées et nous avons pu faire connaissance!
Cadney était accompagnée de deux amies Japonaises, et elles étaient toutes les trois très belles!

Next, the girls arrived and we were able to take some pics!
Cadney was with two Japanese friends, they were all three so pretty!





Nous avons croisé une lolita trop mignonne qui portait elle aussi la Toy Parade en lavande! Cadney et elle avaient presque la même coordi! Incroyable :3
(Headbow, étoile dokidoki, couettes, JSK et socks!)
Elles sont vraiment choues toutes les deux!

We met a cute lolita who was also wearing the Toy Parade in the lavender colorway! Cadney and her had almost the same coord! Unbelievable :3
(Headbow, dokidoki star, bangs, JSK and socks!)
They were both very lovely!



La suite de notre rencontre au prochain épisoooode =P

Next part of our meet in the next episoooode =P

tokyo, trotro, twin, metamorphose, anthropophagie, sweet lolita, 6%dokidoki, deco, lolita, shinjuku, holliday, sweet, sugary carnival, pink, angelic pretty, japan, colored, pastel colors, japon, pastel, chocomint, daily lolita, black, colored hair, lunie, lavender

Previous post Next post
Up