JAPAN 2012 - Part 23

Feb 05, 2013 17:30




Pour finir, nous sommes arrivées sur les bords de l'immense lac Biwa!
Le point de vue (super normalement) que nous cherchions était en définitive bien trop loin... et donc nous avons du nous contenter de cette vue. Il avait beau faire très chaud, lorsqu'on regarde les photos on dirait que le temps était pourri haha... mais Je pense bien que le temps était couvert/brumeux malgré la chaleur.

Le lac était plein d'algues vertes sur les bords :3

To finish, we arrived on the edges of the immense lake Biwa!
The point of view (great normally) for which we looked was very too far after all... and thus we had to content ourselves with this view. It might be very warm, when we look at photos it looks like the weather wasn't good haha... but I think that the weather was covered / foggy in spite of the heat.

The lake was full of green seaweeds on edges :3









Nous nous sommes un peu baladées sur le bord... c'était tout de même chouette d'admirer cette immense étendue d'eau, et les bateaux au loin à l'horizon <3

We a had a little walk there... it was great to admire this immense extent of water anyway, and boats far off on the horizon <3







Puis nous avons entrepris de retourner à la gare... qui était méga loin, depuis le temps qu'on marchait (mais quand on découvre, on ne remarque pas du tout la distance haha, mais pas contre pour le retour on s'est rendu compte que ça ferait long!) x)

Then we began to return to the station... which was SO far, since the time that we walked (but when we discover, we don't notice at all the distance haha, but for return we realized that it was very long!) x)



Rapidement nous avons trouvé un arrêt de bus. Le bus arrivait! Aucune idée d'où il menait... mais nous sommes montées dedans! Haha.
Finalement il nous a tout de même un peu avancé vers la gare, mais continuait dans une autre direction donc nous avons du descendre!

Quickly we found a bus stop. The bus was arriving! No idea where from it led but we rose inside! Haha.
Finally it moved us a little in direction of the station, but then continued in another direction thus we had to come down!







Nous voulions monter sur le mont Hiei! Une fois parvenues à une petite station de train nous avons pu consulter une carte, et voir que le mont était encore bien loin à pied... et nous étions épuisées...
Ok, alors on a pris le taxi!
Celui-ci nous a déposé au pied du mont, où nous avons acheté des tickets pour le funiculaire qui allait nous mener dans la montagne!! <3

We wanted to rise on the mount Hiei! Once arrived in a small train station we were able to consult a map, and to see that the mount was still very far on foot and we were exhausted...
OK, then we took the taxi!
This one went at the foot of the mount, where we bought tickets for the funicular which was going to lead us in the mountain!! <3







Même si ça ne se voit pas forcément sur les photos, le funiculaire monte vraiment haut, et regarder par la fenêtre donne vraiment le vertige! Mais la vue est magnifique <3

Even if you can't really see it on photos, the funicular rises really high, and to look through the window really give the dizziness! But the view is magnificent <3







Une fois descendues du funiculaire, nous avons passé de longues minutes à admirer le paysage... avant de suivre un Joli chemin au milieu de la forêt Japonaise... Je ne savais plus où donner de la tête, où poser les yeux tellement le plus infime détail de cette forêt m'enchantait... 
Je m'imaginais dans un de ces décors dessinés par Miyazaki (mon héros haha) <3

Once gone down from the funicular, we spent long minutes to admire the landscape before following a beautiful way in the middle of the Japanese forest... I did not know where to look so much the tiniest detail of this forest enchanted me..
I imagined myself in one of these background drawn by Miyazaki (my hero haha) <3













De temps en temps, nous passions devant un petit panneau chargé de nous mettre en garde contre les feux de forêt! Les Japonais illustrent tout, et souvent de manière très mignonne!

From time to time, we passed in front of a small sign asked to warn against forest fires! The Japanese illustrate everything, and often in a very cute way!





















Nous avons marché comme ça dans la forêt en suivant le chemin Jusqu'au monastère EnryakuJi.

We walked like that in the forest by following the way up to the EnryakuJi monastery.





A l'entrée du monastère, nous avons reçu des plans, une petite brochure explicative en anglais et du payer l'entrée haha... 300 ou 500 yens dans mon souvenir!

In the entrance of the monastery, we received plans, a small explanatory brochure in English and had to pay an entry haha... 300 or 500 yens in my memory!




J'ai vu des fleurs bleues! C'est trop Joli <3

I saw bleue flowers! It's so beautiful <3





Nous nous sommes tout de même arrêtées un moment pour manger une glace <3

We made a little stop to eat an ice cream <3









En cadeau mon horrible tête à lunette ^^'

Special gift : my horrible face with glasses ^^'


Puis nous avons entrepris notre visite du monastère, en commençant par une offrande à une bien Jolie vache (ou taureau? aucune idée x)

Then we began our visit of the monastery, by beginning with an offering to a very pretty cow (or bull? No idea x)





Il y avait un gros gong à côté du dojo Dai Ko-Do.
Je ne sais pas tout en fait en quoi consiste le rituel qui y est associé (et qu'on a pu observer près de nombreux temples) mais J'ai simplement fait comme tous les autres à savoir : Jeter une piécette, frapper le gong et me recueillir quelques secondes.

There was a big gong next to the Dai Ko-Do dojo.
I do not know quite in fact of what consists the rite which is associated with it (and that we were able to observe near numerous temples) but I simply done Just like all the others : Throw money, strike the gong and pray a few seconds.





Le dojo qui est plutôt grand, et tout décoré!

The dojo was quite big, and all decorated!





D'autres photos de cette belle montagne (le mont Hiei est appelé "le mont FuJi de Kyoto" ^_-) très bientôt!
Bisous!

Other photos of this beautiful mountain (the mount Hiei is called "the Mount Fuji of Kyoto" ^_-) very soon!
Hugs!
___________

Pas de mélange

Les filles et les garçons ne se mélangent pas trop lorsqu'ils sortent entre amis. A moins d'organiser une sortie mixte dans le but de former des couples, les Japonais auront plutôt tendance à sortir entre amis du même sexe.

Même si Je ne m'en étais pas vraiment rendue compte, c'est vrai que maintenant qu'on me le fait remarquer, Je me souviens qu'autant dans les mangas ou les Jeunes que J'ai pu voir au Japon : les filles sont entre filles, et les garçons entre potes garçons x)

Galante compagnie

Pour passer une soirée en charmante compagnie entre collègues ou amis, voire pour distraire un client, les Japonais fréquentent les bars à hôtesses.
Il ne faut pas y voir quelque chose de malsain, la plupart d'entre elles n'étant là que pour animer la conversation. Elles usent énormément de l'oseJi - l'art de la flatterie - qu'elles manient en professionnelles. 
Entre amies, les femmes fréquentent les bars à hôtes, où de Jeunes hommes animent leur soirée en enchaînant les verres pour les faire rire.

Jamais testé mouhaha x)

No mix

The girls and the boys do not mix too much when they go out between friends. Unless organizing a mixed meeting with the aim of forming couples, the Japanese will rather tend to go out between friends of the same sex.

Even if I had not really realized it, it is true that now that we point out it to me, I remember that so much in mangas or the young people whom I was able to see in Japan: the girls are between girls, and the boys between buddies x)

Courteous company

To spend an evening in charming company between colleagues or friends, even to distract a customer, the Japanese frequent hostess bars.
You should not see something unhealthy, most of them being there only to liven up the conversation. They use the oseJi - the art of the flattery - which they handle in professionals
Between friends, the women frequent hosts bars, where of young men liven up their evening by chaining glasses to make them laugh.

Never tested mouhaha x)

ap paris, holliday, zara, liz lisa, pink, angelic pretty, old places, halfwig, japan, japon, nature, streetstyle, listen flavor, spinns, kitch, colored hair, lunie

Previous post Next post
Up