Japan Expo 2012 day 3 part 1

Jul 28, 2012 17:58





Samedi matin, nous avions rendez vous avec Mika, la manager de Sebastian, pour les essayages 6% dokidoki pour le défilé!

Kitch et moi avions reçu un mail pour nous demander de participer au défilé. Kitch a accepté, et moi, comme Je n'avais pas vu le mail, J'ai participé à leur concours pour défiler. Mais au final, nous n'avons été que 2 à être choisies! Quelle chance de tomber Justement avec ma meilleure amie <3

J'ai reçu un mail mercredi soir pour me demander d'apporter toutes sortes de choses pour le défilé, mais comme J'étais déjà à Paris et ma garde robe toujours en Belgique, J'ai du faire avec les moyens du bord!

Nous avons reçu de chouettes badges VIP avec lesquels on s'amusait à passer devant les armoires à glaces qui servaient de gardes avec un petit air tout fier haha

Ensuite, on a rejoint Vani et Yuka dans une grande salle commune où d'autres invités Japan Expo se prélassaient en buvant un verre.
Nous avions une table dans un coin de la pièce pour étaler nos affaires.

Saturday in the morning, we had a meeting with Mika, manager of Sebastian, for 6% dokidoki fashion show fittings!

Kitch and I had received an e-mail to ask us to model for the fashion show. Kitch accepted, and I, as I had not seen the e-mail, participated in their competition to model.

But finally, we were only 2 to be chosen! What a chance to be with my best friend <3

I received an e-mail on wednesday evening to ask me to bring any sorts of things for the show, but as I was already in Paris and my wardrobe still in Belgium, I had to do with what was at hand!

We received nice VIP badges with which we enjoied passing in front of the guards with a small and quite proud sight haha

Then, we joined Vani and Yuka in a big room where other Japan Expo guests were having a drink.

We had a table in a corner of the room to display our stuff.







Vani nous a gentiment coiffées! Elle et Yuka sont vraiment des amours! Toutes les deux si douces, si mignonnes et trop gentilles! 
Kitch et moi nous sommes fait la réflexion qu'elles utilisaient tellement le mot "Kawaii" en s'occupant de nous, que ça en devenait une ponctuation à toutes leurs phrases haha
Petit coeur car nous avons du arriver à Japex sans maquillage aucun. J'avais prévu mes lunettes de soleil haha

Vani friendly made our hair! She and Yuka are really loves! Both so sweet, so cute and too kind! 
Kitch and I made to each other the reflection that they so used the word " Kawaii " sooo much by taking care of us, that became a punctuation in all their sentences haha
Small heart because we arrived at Japex without any make-up. I had planned to wear my sunglasses haha





Puis Yuka est passée au maquillage! Elle était très délicate!
Toutes deux choisissaient leurs couleurs avec un soin infini, même lorsqu'elles choisissaient un brun orangé pour cerner mes yeux alors que Je portais du pastel. Comme si ça avait été savamment réfléchi, alors que dans ma tête : les couleurs ne collaient pas ensemble du tout xD
J'imagine que c'est ça qui fait le génie des Japonais dans la mode alternative. Ils ont le "truc" en plus!

En tout cas elles avaient toutes les deux des moues trop adorables lorsqu'elles réfléchissaient à quoi assortir avec quoi, quelle pince ajouter où en les essayant les unes après les autres, retirant les leurs pour nous les essayer, et s'exclamant ensemble à grand coup de "Kawaiiiiii" "Hooooo" "Hee" <3

Pendant ce temps là, Kitch et moi commentions d'un air amusé tous leurs faits et gestes en français! Quelle chance qu'elles ne comprennent pas nos réflexions de fan girls haha

Then Yuka made our make-up! She was very delicate!

Both chose their colors with an infinite care, even when they chose an orange-colored brown to encircle my eyes while I wore pastel clothes.

As if that had skilfully been thought, while in my head: colors did not match together  at all xD

I imagine that's what makes the genius of Japanese people in alternative fashion. They have the "touch" we don't.

Anyway they had both too adorable pouts when they thought about what to match with what, what pinch to add where by trying them one after the other, removing theirs to try them in our hair, and exclaiming together in big blow of "Kawaiiiiii" "Hooooo" "Hee" <3

During this time, Kitch and I enJoyed to comment on all their actions in French! A chance they do not understand our fan girls remarks haha



Détails de mes accessoires avant mon post sur le défilé! (Qui était le Dimanche!)

Details of my accessories before my article about the fashion show (Which was on Sunday!)





Tite preview avec les filles!

Preview with the girls!



Ensuite, Vani et Yuka ont fièrement montré leur travail (sur nous haha) à Sebastian pour son approbation! Il n'avait pas tout à fait l'air de s'en tracasser mais a insisté pour que nos make up soient plus colorés et marqués! 
Opinion vivement partagée de notre côté! Et Kitch et moi avons opiné du chef plusieurs fois, les suppliant intérieurement de nous laisser nous maquiller nous même xD
Car franchement, si elles sont super douées pour se maquiller elles-même... en ce qui nous concerne pour le make up, on ressemblait assez à des mortes vivantes haha
J'ai réussi à suggérer l'idée des faux cils en montrant les miens dans leur boite..... et ça a marché! L'idée a été approuvée par Sebastian, et on a eu la permission d'en porter! Bingo, nous sommes sauvées!

Après ça, nous avons passé plus d'une heure à "répéter" dans le couloir avec Sebastian, Maki (qui devait porter un costume de Lapin), Vani, Yuka, Kitch et moi.
Ils avaient dessinés un petit croquis pour nous montrer comment défiler!
Il y avait un gros cercle avec deux petits cercles au dessus pour représenter Yuka sur la scène (le gros cercle étant sa tête, et les deux petits au dessus : ses chignons buns!), et un gros cercle avec un V à l'intérieur sur le dessus (le gros cercle étant aussi sa tête, et le V représentait sa frange en V haha)! Trop mignon =)

Kitch et moi avons passé un super moment en leur compagnie <3
Je me souviendrais longtemps de ces instants où nous étions tous les 6 accroupis en cercle sur le sol pour regarder le croquis en discutant des détails du défilé <3

Les Japs sont trèèès pointilleux! A chaque petite faute (pas de sourire par exemple), ou erreur de timing (3 secondes de pose à tel endroit à la place de 2 par exemple) nous ramenait à la case départ, et nous étions obligés de tout recommencer!
Heureusement que nous n'avions pas vraiment de chorégraphie et que le principe du défilé était plus de danser en courant et sautillant et de s'amuser sur scène!

La suite des détails des préparatifs dans le prochain post Japex! hehe

Après ça, nous avons (enfin haha) été libérées! 
Nous avons pu nous changer dans la loge de Kyary. Je resterai toujours trèèès impressionnée par l'honnêteté et la confiance des Japonais. Ils sont à milles lieues de notre monde à nous, à ce niveau là!
Nous sommes restées environs 20 minutes voir plus, seules dans la loge, avec tous les affaires de Kyary, et les sacs d'autres membres du Staff dokidoki... sans parler du fait qu'à aucun moment elles n'ont vérifié que nous n'avions rien repris par mégarde qui ne soit pas à nous... C'est vraiment impressionnant.
J'aimerai qu'une telle confiance puisse exister en Europe. Ca force le respect, et Je pense que ça couperait l'envie à n'importe quel cleptomane de voler quoi que ce soit à des Japonais, ils sont Juste trop honnêtes et trop touchants.

J'ai quand même pris une photo à l'arrache avec mon portable hahaha

Then, Vani and Yuka proudly showed their work (on us haha) to Sebastian for his approval! I think he didn't care a lot but he insisted so that our make up should be more colored and marked!

Opinion deeply shared from our part! And Kitch and I noded several times, begging them inside to let us make up ourselves xD

Because frankly, if they are great to make up themselves, with what concerns us for the make up, we looked like zombies haha

I managed to suggest the idea of the false lashes by showing mine in their box and that worked! The idea was approved by Sebastian, and we had the permission to wear them! Bingo, we are saved!

After that, we spent more than one hour "to repeat" in the corridor with Sebastian, Maki (who had to wear a strange bunny costume for the show), Vani, Yuka, Kitch and I.

They had drawn a small sketch to show us how to parade in the show!

There was a big circle with two small circles above to represent Yuka on the stage (the big circle being the head, and both small ones above: her two buns!), and a big circle with one V inside on the top (the big circle being also the head, and V represented her V shade fringe haha)! Too cute =)

Kitch and I spent a great moment in their company < 3

I would remember for a long time these moments when we were all 6 squatted in circle on the ground to look at the sketch by discussing details of the show <3

Japs are reaaaally fastidious! In every small fault (no smile for example), or timing error (3 seconds of pose in such place instead of 2 for example) returned us to the start, and we were obliged to redo everything again!

Fortunately that we really had no choreography and that the principle of the parade was more to dance by running and hopping and to have fun on stage!

Suite of the preparations in the next Japex article! Hehe

After that, we were (finally haha) free!

We were able to change in Kyary's changing room. I shall always remain veeery impressed by the honesty and the trust of the Japanese. They are miles away from our real world, for this type of things!

We stayed there 20 minutes, maybe more, alone in the changing room, with all Kyary stuffs, and other members of the dokidoki Staff bags, without speaking about the fact that at no time they verified that we had taken back inadvertently something which doesn't belong to us... It is really impressive.

I would like that such trust can exist in Europe. That forces the respect, and I think that that would get away the envy to any kleptomaniac to steal something that belongs to Japanese people, they are Just too honest and too kind.

I took a picture with my phone hahaha



Nous débattions avec Kitch de quel item choisir dans la loge de Kyary haha 
J'aurais pris une paire de Creepers en ce qui me concerne!!

(Bien sur, c'était pour parler, car nous n'avons surtout rien repris qui ne soit pas à nous! Bien entendu <3)

We discussed with Kitch of which item to choose in the changing room of Kyary haha 
I would have taken a pair of Creepers!!
( Of course, it's a Joke, because we took back nothing which didn't belong to us! Naturally <3)



Petites tenues lolita pour le reste de la Journée!

Lolita outfits for the rest of the day!







Nous avons été manger à l'extérieur avec la Jolie Zillya!

We went to eat outside with the lovely Zillya!



Lulla (Clémence) nous a reJoint pour discuter un peu!

Lulla (Clémence) came with us to talk a little bit!



J'ai zoomé sur ma "petite" traîne que J'ai cousu moi même, mais Je n'étais pas du tout satisfaite de ma coordi! C'est encore le soucis lorsqu'on a une idée en tête, mais qu'on essaie pas l'ensemble avant le Jour J x)

I zoomed on my handmade long trail, but I wasn't satisfied at all with my coord! It's the same problem when we have an idea in mind, but wdon't try the coord before the D-day x)



Outfits shots rapides :

Zillya qui commence douuuucement le sweet, et ça lui va bien!

Quick snap :

Zillya who slooooowly begin to wear sweet, and it suits her well!









Kitchoune, toujours au top!!

Kitchoune, always at the top!



On a croisé Milky choue!

We saw Milky darling!



Bellule a rencontré une de ses idoles! Elles sont super cutes toutes les deux!

Bellule met one of her idols! They're both so cute!



Libellule et Saïna choupie <3

Libellule and Saïna sweetie <3



Kitch et Milky! Milky était vraiment trop mignonne! <3

Kitch and Milky! Milky was really too pretty! <3



Bee <3



Avec Milky!



Deux demoiselles super choues qui nous ont dit bonJour <3

Two sweet girls whom we met, they were very kind <3



D'ailleurs, J'ai été très déçue de la Japan Expo pour un point. Et particulièrement ce Jour là...
Ce sont les personnes qui me connaissent, et surtout à qui J'ai déjà parlé irl (ou même souvent sur le net) qui font genre "Je lui parle pas" lorsqu'elles me voient ^^'
C'est arrivé un nombre incalculables de fois... où certaines filles m'/nous observaient de loin, et longtemps, sans Jamais venir me ou nous dire bonJour...

Je ne parle pas des personnes que Je ne connais pas, mais plutôt de filles qu'on côtoie sur le net et qui nous ont clairement reconnu. Oui parce que J'ai beaucoup de mal à reconnaître les personnes que Je connais du net une fois que Je les vois irl, donc ça Je suis bien placée pour le comprendre. Mais les cas dont Je parle étaient clairs à ce niveau là : elles m'avaient/nous avaient reconnues quoi =/
Je trouve ça un peu dur, de regarder de loin, parfois très longtemps, parfois en nous suivant pendant un moment, parfois avec un sourcil levé façon snob, sans venir dire bonJour alors qu'on se côtoie sur le net ou qu'on s'est déjà parlé irl.

Pire de tout, quand on dit bonJour à une poignée sans saluer les autres. Surtout quand on les connaît. Wow, rude.
J'étais déçue et un peu choquée de certaines réactions...

J'ai ressenti une différence énormissime avec ma dernière Japex, en 2010. Tout le monde me parlait normalement, venait faire connaissance, échanger des opinions sur la conv ou sur telle ou telle tenue, J'étais revenue avec des tonnes de chouettes rencontres en tête...
Et cette année, alors que les lolis (ou autres!) nous reconnaissent apparemment plus facilement, on avait le plus souvent droit aux regards de loin.
J'ai pas bien compris ce qui avait changé, mais c'est dommage ^^'

Bon c'est pas pour me plaindre mais plutôt pour partager un ressenti! Et dire à celles qui n'ont pas osé venir faire coucou SI elles nous ont reconnues, de ne surtout pas hésiter la prochaine fois si elles ont envie de faire connaissance/ d'échanger quelques mots/ de prendre une photo ou autre! Ca nous fait super plaisir et ça permet de rencontrer des gens géniaux!
Et celà que vous soyiez en cyber, goth, loli (même egl ou classic, offbrand ou replicas, on s'en tape!), ou même moldu! L'important n'est pas la tenue, mais la personne :3
Il faut arrêter avec les délires "famous" car on ne l'est pas, et ça ne change rien à la personne <3
Et pareil pour celles qui sont gênées de ne pas être en full brand, parce que là aussi, on s'en fiche total =) On est loin d'être des brandwhores qui Jugent quelqu'un sur le prix de leur tenue! Vraiment!

Je croise les doigts pour que ça se passe différemment l'an prochain, et qu'on ait l'air plus accessibles =(

Photos avant de quitter la Japex avec deux modèles Jap troooop adorables!

A small talk in french about people who see us and don't dare to say hi or ask a picture ^^
Please if you see us, don't hesitate to come to speak a little bit <3
We're nice and don't bite <3
We're not "famous", and we're Just normal...
And don't worry if you don't wear lolita (nor sweet, ott, brand, etc), we reaaaally don't care at all! The important thing is what you are inside, not what you wear!

Photos before leaving Japan Expo with two beautiful Japanese models!



Avec Yurie, une petite demoiselle super charmante!! <3

With Yurie darling, a so charming girl!! <3



La suite dans le prochain post!

Next part soon!

circus, sweet lolita, handmade, 6%dokidoki, deco, sweet, star night theater, yellow, angelic pretty, dreamy doll house, colored, pastel colors, bee, pastel, zillya, fairy kei, cherry berry bunny, wig, daily lolita, cyperous, Saïna, black, kitch, fashion show, colored hair, ott, japan expo, suture clothing, lunie

Previous post Next post
Up