luhrasp
Mar 28, 2009 13:55
Читаю тут в рамках подготовки к летней Вахе книги соответствующей тематики.
И всё бы ничего, но... некоторые переводчики переводят "призрачную кость" как "косточку духа".
А это начисто рушит восприятие книги, вызывая в памяти Сулика с его бессмертным "Косточка говорит убиваааать!"
;)
Вархаммер,
Фалаут,
юмор,
книги