32 года назад, в далеком 1984 году, в Британии вышла моя книга «Soviet Military Intelligence», одновременно в США - «Inside Soviet Military Intelligence». Разница была только в названии: американцы настаивали на том, чтобы в нем присутствовало слово inside. Спорить не стал - лишь бы опубликовали. На русском языке книга никогда не выходила. В США, в Британии, во Франции, в Западной Германии было много русскоязычных издателей, но в то время никто такую книгу на русском языке публиковать не стал (кстати, как и «Ледокол»).
Спустя три десятка лет я задумал написать продолжение той книги, дал ей рабочее название «Основы шпионажа» и опубликовал в Сети черновые наброски нескольких глав. Затем, в процессе работы над новой книгой, я дополнил ее переработанными материалами из «Soviet Military Intelligence», а потом и вовсе решил объединить материалы обеих книг в одну, чтобы читатель получил полное, исчерпывающее представление о том, как была устроена советская военная разведка и как она работала (конечно, настолько, насколько это вообще можно было сделать в одной книге, пусть даже очень объемной).
В конечном итоге получился объемистый том (почти 500 страниц плюс фотографии и иллюстрации), который вышел под названием «Советская военная разведка» (а как же еще назвать книгу о советской военной разведке?). Он представляет собой классический продукт «два в одном»: новую книгу «Основы шпионажа» и существенно переработанную и дополненную книгу «Soviet Military Intelligence».
Советская совковая система - позор человечества. А ГРУ - это сильный, умный, ослепительный в своей красоте сторожевой пес режима. Не его вина в том, что он охранял покой концлагеря. У него должность такая. Новая книга «Советская военная разведка» - это признание в любви беглого прохвоста той могущественной структуре, которую он покинул без разрешения. Той структуры больше нет. Есть жалкое подобие с тем же именем. Ах, если бы тех талантливых ребят, которые работали в мое время, поставили на доброе дело…
В завершение во избежание путаницы и недоразумений должен предостеречь читателей: несколько лет назад какой-то энтузиаст без моего разрешения выполнил сокращенный перевод с английского языка моей книги «Inside Soviet Military Intelligence» и выложил его в Сеть. Прошу не путать этот отвратительный некачественный текст, авторство которого мне приписывает переводчик, и в котором резидентуры названы «резиденциями», с новой книгой - это совершенно разные вещи.
ФБ, 27.09.2016
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10154006578836801&id=593251800