Оригинал взят у
yuvikom в
Козёл отпущения. Дафна Дю МорьеПеречитываю внезапно Дафну Дюморье. Началось всё с её рассказа "Монте-Верита", а потом вдруг захотелось читать дальше и дальше. Умеет Дафна устраивать вечеринки!(с) Ох, умеет! Читаю и поражаюсь, насколько разные выходят из-под её пера вещи: мистическая "Монте-Верита" и фантастический "Дом на берегу", детективные "Ребекка" и "Кузина Рейчел", биографические "Стеклодувы" и "Дух любви", не поддающийся определениям "Козёл отпущения"...
Вот о последнем хочется подробнее. Немыслимый, нереальный переплёт судьбы, и англичанин оказывается на месте своего двойника-француза. Причём оказывается в тот момент, когда семья графа стоит на перепутье, а глава семьи не может уже давать им то, чего они хотят. Не может или не хочет... Да и нужно ли это, если удовлетворение их желаний не приносит облегчения, а всё больше затягивает каждого в свою яму: графиню-мать - в омут наркомании, графиню-жену - к самоубийству, брата с его женой - к ещё большему охлаждению, а старшую сестру - к ещё большей ненависти. Даже девочку-дочку отец не делает счастливой, потакая её увлечениям. Разорвать эти отношения, поставить всё с ног на голову и найти совершенно новый выход из запутанного лабиринта изживших себя отношений может, очевидно, только совершенно новый человек. Жан бросает Джона в свою жизнь - чуть ли не на амбразуру, и последний переживает целое превращение не только внешне, переодетый в одежду эгоистичного графа, но и внутренне: от недоумения и озлобления, желания отомстить насмешнику, до неподдельной любви к членам его семьи и гениальному разрешению многих проблем. Правда и то, что сама жизнь выворачивает все самые неловкие шаги Джона к лучшему, если можно назвать лучшим трагическую смерть жены...
А ещё удивительно: ни мать, ни дочь, ни жена не заметили подмены. Только собаки и любовница... Кстати, именно Бела определяет, что отличает Джона от Жана - tendresse нежность, ласковость, мягкость, любовное отношение, если перевести на русский с французского. Да, точно - именно любовь ко всем окружающим позволяет Джону взаимодействовать с чужими, казалось бы, людьми. Он сумел их полюбить по-настоящему за такое короткое время, а потому смог изменить их жизнь к лучшему.
Когда я читала этот роман в юности, мне было ужасно жаль Джона. Он-то помог Жану: подтолкнул старушку-мать к желанию избавиться от пагубной привычки к морфию, прекратил давнюю вражду со старшей сестрой и помог ей если не простить брата, то хотя бы примириться с ним, позволил семье младшего брата обрести самостоятельность и дал им шанс возродить угасшие чувства друг к другу. А вот Жан преуспел только в том, чтобы разрушить устоявшуюся жизнь Джона в Лондоне: уволился из университета, где тот преподавал историю Франции, съехал с удачной квартиры и распродал мебель по дешёвке, снял все сбережения и перевёл их в франки, чтобы путешествовать безбедно год или два. А что потом? Потом Жан вернулся бы домой, а Джона просто уничтожил. Ему не впервой. Но сейчас, читая концовку, я поняла, что и Джон получил желаемое: он разочаровался в жизни, он не хотел продолжать жить так, как раньше, но вряд ли решился бы сам на кардинальные перемены. Теперь же он силами обстоятельств оказался выброшен из привычной жизни. Да, в начале романа он собирался посетить некий монастырь, но вряд ли он остался бы там, даже если бы они дали ему нужные ответы на назревшие вопросы. Теперь он отправляется в это место окончательно и бесповоротно. Возможно, он даже обретёт там покой, если не счастье...