Искал. Не обнаружил. Но разговоры об этом шли два месяца назад. У меня к этой песне отношение особенное. Если меня сильно напоить (а такое случается редко, раз в несколько лет), я начинаю петь Марсельезу. Именно в переводе Гершензона. Помню, когда в Москве впервые отмечался День Города (1986? или уже 1987?), приехал на побывку мой друг, в ту пору старший лейтенант-инженер подводного флота. Мы подобающе отметили встречу. Вышли на улицу не поздним вечером. Движение перекрыто, какие-то ненормальные с шариками и флажками идут. А я им навстречу, по середине проезжей части, топаю и ору во всю глотку: "Против нас тиранов стая с кровавым знаменем идет!" И Пашка подпевает... Ужас!
"А я им навстречу, по середине проезжей части, топаю и ору во всю глотку: "Против нас тиранов стая с кровавым знаменем идет!" И Пашка подпевает... Ужас!" Прелесть. Шарман как кинематографично. :)
Мы Марсельезу исполняли как-то глубокой ночью, второго октября девяносто четвёртого. В огромной "сталинке" трое с матмеха, трое с меда, и у одного из нас имеет место быть день рождения и антикварное пианино. Часа в три пополуночи мы завершили концерт Марсельезой на fortissimo, и в наступившую тишину камнем упали слова: "Ну что ж... Теперь идти громить "комки"?"
А если всё-таки её изуродуют, политкорректности ради, это будет почище "кошка родила четырёх котят, трёх белых и одного афроамериканца". Нельзя так французам, никак нельзя!
Лучше гораздо! Даже была сегодня классическая эйфория выздоравливающей: всё хорошо, все хороши, погода прекрасна, ничего не болит, никому не должна, ничего не болит, наверное, давно померла.
В понедельник выписка. А то меня зав порвёт на ленточки. А коллеги - остатки разольют по рюмочкам, потому как перед командировкою полагается проставиться, а на больничном это сделать никак невозможно.
И на это лапу подняли.
Надо бы посмотреть, откуда там артикли с аксанами растут, оригинал поискать, чтоб не армянский, а французский.
*в бешенстве*
Reply
У меня к этой песне отношение особенное. Если меня сильно напоить (а такое случается редко, раз в несколько лет), я начинаю петь Марсельезу. Именно в переводе Гершензона.
Помню, когда в Москве впервые отмечался День Города (1986? или уже 1987?), приехал на побывку мой друг, в ту пору старший лейтенант-инженер подводного флота. Мы подобающе отметили встречу. Вышли на улицу не поздним вечером. Движение перекрыто, какие-то ненормальные с шариками и флажками идут. А я им навстречу, по середине проезжей части, топаю и ору во всю глотку: "Против нас тиранов стая с кровавым знаменем идет!" И Пашка подпевает... Ужас!
Reply
Прелесть. Шарман как кинематографично.
:)
Мы Марсельезу исполняли как-то глубокой ночью, второго октября девяносто четвёртого. В огромной "сталинке" трое с матмеха, трое с меда, и у одного из нас имеет место быть день рождения и антикварное пианино. Часа в три пополуночи мы завершили концерт Марсельезой на fortissimo, и в наступившую тишину камнем упали слова: "Ну что ж... Теперь идти громить "комки"?"
А если всё-таки её изуродуют, политкорректности ради, это будет почище "кошка родила четырёх котят, трёх белых и одного афроамериканца". Нельзя так французам, никак нельзя!
Reply
Reply
Не-е. Фтопку такой текст.
Reply
Как Ваше самочувствие, кстати?
Reply
В понедельник выписка.
А то меня зав порвёт на ленточки. А коллеги - остатки разольют по рюмочкам, потому как перед командировкою полагается проставиться, а на больничном это сделать никак невозможно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment