Я когда-то читал Токареву, не помню что, но мне понравилось. И сценаристом она была очень хорошей. А конкретно эти рассказы - она была сама частью этого мира, у нее самой был долгий роман с Данелия, так что неудивительно.
Спасибо! Однако в Бирмингеме больше миллиона население, а не 200 тыс. Для Британии 200 тыс - это заштатная глухомань, а Бирмингем - второй по населению город
К сожалению, я до сих пор не могу читать книги на английском и получать удовольствие. А перевод так важен! Читала Коллинза "Лунный камень" в переводе Шагинян и не могла понять за что книгу хвалят. Через много лет наткнулась на старый перевод 19 в. и поняла как чудесна эта книга.
Яковлева- это просто моё личное открытие! Язык прекрасный, сюжеты увлекательные. Вот бы ещё потустороннего поменьше, я не очень это люблю. Ну уж, что есть... Токареву нельзя читать больше. Нового она ничего не написала, а старое невозможно понять людям, которые не были достаточно взрослыми в то время, которое описано - конец 1970-80е. Потому что писала она абсолютно правильную картину тогдашнего мира, причём с т.зр. не очень счастливой женщины. А жили тогда именно так: у всех в обязательном порядке были связи на стороне, и романы, и внебрачные дети, и интриги, и вечная битва за мужиков. Я и сама так жила, и книги Токаревой - это про мою тогдашнюю жизнь)) Но сейчас их читать не могу. Плохое вспоминать не хочется.
Comments 30
Reply
из американского или британского?
Reply
Reply
Книга про американский
Reply
И сценаристом она была очень хорошей.
А конкретно эти рассказы - она была сама частью этого мира, у нее самой был долгий роман с Данелия, так что неудивительно.
Reply
испортилась она сейчас
Reply
Reply
Это не тот, что в Британии, это в Америке
Reply
А перевод так важен!
Читала Коллинза "Лунный камень" в переводе Шагинян и не могла понять за что книгу хвалят.
Через много лет наткнулась на старый перевод 19 в. и поняла как чудесна эта книга.
Reply
Я как раз имела в виду, что в переводе лучше
Reply
Reply
Яковлева- это просто моё личное открытие! Язык прекрасный, сюжеты увлекательные. Вот бы ещё потустороннего поменьше, я не очень это люблю. Ну уж, что есть...
Токареву нельзя читать больше. Нового она ничего не написала, а старое невозможно понять людям, которые не были достаточно взрослыми в то время, которое описано - конец 1970-80е. Потому что писала она абсолютно правильную картину тогдашнего мира, причём с т.зр. не очень счастливой женщины. А жили тогда именно так: у всех в обязательном порядке были связи на стороне, и романы, и внебрачные дети, и интриги, и вечная битва за мужиков. Я и сама так жила, и книги Токаревой - это про мою тогдашнюю жизнь)) Но сейчас их читать не могу. Плохое вспоминать не хочется.
Reply
Тут у Яковлевой вообще нет потустороннего )))
Reply
Reply
И с предисловием надо )
Reply
Leave a comment