Лучше быть богатым и здоровым, или Секреты популярности в XV веке

Jun 05, 2023 12:34


Собственно, две баллады. Первая принадлежит перу Алена Шартье (ок. 1385 - 1430), классика из классиков - он и тут с классичностью не оплошал.

Баллада прописных истин

Лишь негодяй опасен нам,
Лишь выскочка везде чванлив,
Лишь тропки вьются по холмам,
Лишь друг всегда с тобой правдив,
Лишь ревность отравляет разум,
Лишь зависть нас лишает сил,
Лишь роскошь тяготится сглазом,
И лишь счастливый всюду мил.

Лишь королю присягу дам,
Лишь подлый рад, грехи забыв,
Лишь голод тянется к столам,
Лишь юный ищет перспектив,
Лишь тот бедняк, кто слаб к заразам,
Лишь щедрый почесть заслужил,
Лишь во дворцах уютно вазам,
И лишь счастливый всюду мил.

Лишь здравый знает счёт деньгам,
Лишь холостяк братолюбив,
Лишь смерть - конец любым делам,
Лишь ей покорны, не кадив,
Лишь честный верит всем рассказам,
Лишь от любви - задор и пыл,
Лишь золото под стать алмазам,
И лишь счастливый всюду мил.

Каким закончить мне наказом?
Лишь тот поэт, кто стих сложил,
Лишь смерть заслуги явит разом,
И лишь счастливый всюду мил.

Автор второй неизвестен: текст кочевал по сборникам XV века, одно время приписывался Вийону, но никаких аргументов - кроме того, что "звучит похоже", - нет. Да не так уж и похоже звучит.

Никто не ценит мой совет,
И, что бы я face ne die,
Не приглашают на обед
Меня в компании большие.
Все хлопоты мои - пустые,
А карты добавляют бед,
И все страдания такие -
Лишь потому, что денег нет.

Я должен справно быть одет,
И весел, не склоняя выи,
Душевно говорить «Привет!»
По правилам куртуазии.
Я верю в истины простые:
Друг тот, кто друг и без монет.
Мой Бог, не все же люди злые
Лишь потому, что денег нет!

Надежду мне терять не след,
Пусть времена теперь лихие:
Фортуна выглянет на свет,
Проснувшись после летаргии.
Тогда дела пойдут иные
Впервые после стольких лет.
Господь, не прячь дары святые
Лишь потому, что денег нет!

Принц, пусть усвоят остальные:
В мошне теснятся золотые -
Тебе и рад любой сосед,
Но все как будто не родные
Лишь потому, что денег нет.

moyenageux, Переводы

Previous post Next post
Up