Nov 17, 2010 18:26
1. Милослав Стингл, "Тайны индейских пирамид". 1982. Не то чтобы мне Стингл уж очень нравился, но коль имею его "Индейцы без томагавков" и "Таинственная Полинезия" (и еще одну книгу про Океанию я читала у него и хотела б заполучить), неплохо было продолжить традицию.
2. Сказки народов Бирмы. М., "Наука", 1976. Томище в 34 листа. Там много, и всех - монов, качинов, бирманцев, и пр. Мифы, новеллы, сказки, переложения , всякое разное. Это, понятно - прицел на будущее.
К Бирме я подбираюсь аккуратненько, пошагово, как у меня всегда. Сперва - ландшафты, фауна, календарь, - уже были, история, история литературы, заодно всей Юго-Восточной Азии, потому что там много пересекающихся и перетекающих сюжетов и традиций. Теперь дошло до оригиналов. Только мало - на русском из старой литературы Бирмы издан один (1) роман. Потому что в ее старой литературе всего один роман в 18-м веке и написали. Вот как прикажете переводить их остросюжетные поэмы? Или драматургию? А заразил меня Бирмой, мда, Кир Булычев ака Игорь Можейко. Теперь они официально называются Мьянма. Ну и пусть. Какая разница, как мы, к западу от Суэца, их называем.
3. Родни Стоун (от Конан Дойля) Вот что-то я подсаживаюсь на 19-й век и романтическую эпоху глубже и глубже...
Дети, не берите в руки Вальтер-Скотта! Не то дойдет - что читать станете Джейн Остин, Л.Тика, Клейста, и всякие исторические писания, лишь бы про наполеоновские времена! Хотя мне британских авторов читать уже безопасно - я консервативная. И маршал Массена, князь Ваграмский, все равно останется идеалом полководца.*
4. Last, not least. "Невиновных нет", Л.Астахова,Я. Горшкова. (Та-да-дам!!!) Книга наконец добралась до нашей "балки" наших палестин.
*Ну я знаю, что он принц де Эслинг, а Ваграмский - Бертье! Только мне это несправедливым кажется.
я,
книги