Какие города и страны участвуют в петербургской топонимике

Sep 15, 2015 15:00


В США находится 15 городов с названием Петербург. Самым большим является Сент-Питерсберг в штате
Флорида, на берегу залива Тампа. Изображение: Paul Grep, 2009 год
Гуляя по Санкт-Петербургу, неизбежно пересекаешь улицы, названные по мотивам дальних и ближних держав, а также их столиц. Это придаёт особое обаяние и без того живописному городу. Одни названия появились давным-давно, другие - совсем свежие и не имеют прочных исторических корней. 2dar составляет список топонимов. Обратил, не так давно, внимание на интересный для меня факт: в Петербурге очень много улиц названных в честь городов, а вот в честь стран наоборот. Посудите сами, всё, например, Купчино состоит из улиц названных в честь столиц бывших социалистических государств. А сколько по названием стран? В Купчино ни одного, а целом... давайте посчитаем.

Собственно стран по имени которых названы геонимы - то есть улиц, проспект, переулков, площадей и т. п. , всего 13, включая сюда и Россию и бывшие союзные республики. И ещё 3 страны дали название мостам и саду. Итого только 16.Более того, если посмотреть где расположены эти улицы, то видно что многие из второразрядны и (или) находятся на периферии.

Даже если смотреть союзные республики, то только Эстония, Грузия, Белоруссия и Россия удостоились этой чести (Литовская уже была по другим историческим причинам). А как же дружественна нам огромная Украина? А Армянская улица даже в Сингапуре есть, но не у нас.

Давайте рассмотрим эти улицы и причины по которым они так были названы.

1. Австрийская площадь - в честь «дружественных отношений» с Австрией. Произошло это уже в современной России в 1992. Конкретно это место было выбрано потому что расположенные на ней дома в стиле модерн похожи на венскую архитектуру. Вообще изначально хотели назвать площадь Венской, но посчитали это название «вальсирующим».

2. Американские мосты  - названы так, потому что главный инженер был американец Джорж Вашингтон Уилстер, который построил их по проекту американского же инженера Уильяма Гау. Правда, тот мост просуществовал 30 лет, а потом проектом руководил наш соотечественник Николай Белелюбский название осталось. Кстати, официальным название стало совсем недавно в 2008 году

3. Английская наб./ул./мост - набережная названа по месту жительству английских купцов. А улица с мостом вела к ним в слободу - поэтому и стали тоже так называться. Строго говоря, нет такой страны Англия, есть Великобритания. Но, с другой стороны в футбол, например, играет сборная Англии.

4. Белорусская ул. - в честь союзной республики.

5. Греческий пр., сад - в 1862 году власти дали разрешение греческой общине, довольно многочисленной на тот момент, на постройку храма и выделили для этого место. Соответственно площадь перед ним (не сохранилась, сейчас на её месте БКЗ) и прилегающий к ним проспект стали называться Греческими. И сад впоследствии тоже.

6. Грузинская ул. - в честь союзной республики.

7. Египетский мост - мост через Фонтанку построили в оригинальном древнеегипетском стиле к которому в то время (1826 год) был повышенный интерес. Как его ещё назвать? Построят сейчас ещё один и тот назовут 2-й Египетский.

8. Итальянская ул./мост - здесь жили массово итальянцы. На самом деле нет. Там где сейчас находится Российская Национальная Библиотека, на Фонтанке, в 1739 году построили дворец в стиле итальянских увеселительных домов. Ведущие к нему улицы стали называться Итальянскими (ул. Жуковского называлась Малой Итальянской).

9. Кубинская ул. - в честь дружественной нам Кубы.

10. Литовская ул., Литовский сад - в основе всех улиц лейб-гвардии Литовский полк, кармы которого дислоцировались здесь, на заставе Выборгского тракта. Отметим так же, что раньше был в Петербурге Литовский замок и рынок, которые так были названы по казармам армейского Литовского полка.

11. Польский сад - по близости католического собора Успения Пресвятой Девы Марии, который посещали в основном поляки, хотя он и был официальной резиденцией главы Католической церкви на территории Российской империи

12. Российский пр./путепровод - в честь союзной республики РСФСР

13. Финский пер., Финляндский пер./пр./вокзал/жд мост - в доме № 3 по Финляндскому пер. квартировал Финляндским лейб-гвардии полк. Остальные названия получились благодаря вокзалу с которого отравлялись поезда в Финляндию. А ж/д мост не только соединял Финляндскую ж/д с другими ж/д страны, но и был построен за счёт бюджета Великого Княжества финляндского.

14. Шведский пер. - назван по шведской церкви Св. Екатерины, ныне существующей в перестроенном виде.

15. Шотландская ул. - по названию складов Шотландского АО, которое занималось морскими перевозками и продажей продовольственных товаров из Шотландии. Если мы посчитали Англию, то и Шотландию должны.

16. Эстонская ул. - в честь Советской Эстонии, в момент вхождения её в состав СССР назвали улочку в дебрях Коломяг.

Если что забыл, так укажите же это мне. Равно, как и ответ на вопрос, почему так мало таких улиц?

PS Есть у нас ещё «Французский бульвар». Но, увы, это только небольшой ТЦ на Юго-Западе.

culture, город, main, s_топонимика, архитектура, Санкт-Петербург, science, s_Санкт-Петербург

Previous post Next post
Up