"Подарок с оговоркой" из-за которого провалилась "перезагрузка" между Россией и США

Aug 14, 2023 10:58







В марте 2009 года государственный секретарь США Хилари Клинтон приготовила очень символичный подарок министру иностранных дел РФ - Сергею Лаврову.

Подарок представлял собой скорее духовную, чем материальную ценность. Это была красиво упакованная кнопка, на которой по-русски должно было быть написано "перезагрузка" (англ. "reset") в знак того, что Вашингтон стремится улучшить отношения между США и РФ.

Однако, вместо планируемого слова "перезагрузка" на сувенире красовалось русское слово "перегрузка", которое, как мы с вами прекрасно понимаем, имеет абсолютно негативный оттенок для описания отношений между двумя странами.

На такую значительную оговорку незамедлительно обратил внимание своей собеседницы сам Лавров. Он самостоятельно разъяснил Клинтон разницу и даже перевел ошибочную надпись на английский:
"It should be "perezagruzka" and this says "peregruzka" which means "overcharged". - "Здесь должно быть "перезагрузка", а тут сказано "перегрузка", что означает "перегрузка".



Примечательно, что позже Белый дом исправил свою ошибку и отправил в РФ новый подарок.

Если статья была полезной, не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового!

Ещё больше интересного в моем telegram-канале ;)

английский язык, россия, сша, холодная война, политика

Previous post Next post
Up