Далеко не всякий хор, поющий в храме, имеет право назваться церковным. Церковный - значит принадлежащий к подлинной церковной культуре, знающий язык этой культуры. Однако очень часто мы видим на клиросе людей, не знающих, не понимающих, не любящих церковную традицию. Вплоть до того, что само в само понятие церковной традиции включаются совершенно чужеродные ей явления - я имею в виду прежде всего те песнопения, которые написаны в отрыве от древнерусской музыки, по иным канонам. Это не только "концертные" произведения, в которых разные голоса могут произносить одновременно разный текст, или повторяют по нескольку раз какие-либо фразы. Но и большое число песнопений, имеющих самодостаточную мелодию, привлекающую внимание больше к музыке, чем к словам.
И, во-вторых, сам подход к пению, когда главным считается то или иное настроение, заложенное в музыкальных произведениях, исполняемых на клиросе. Заметим, именно исполняемых - то есть молитва уходит на второй план, становится чем-то субъективным. Это очень важный момент - не только репертуар, но и сам подход к пению может не соответствовать замыслу, "идее" богослужения. Если люди, поющие на клиросе, хотят петь "для слушателей", или "для себя", создавая то или иное настроение (радостное или грустное), хор будет не помогать молиться, а мешать,- музыка завладеет вниманием, слова станут вторичны. И уже не важно, что будет звучать - простые напевы (осмогласие), концертные произведения, или даже знаменный распев.
Церковная "установка" другая - не петь, а молиться.
(На репертуаре хора это тоже сказывается - преимущество отдается более простым песнопениям, не требующим чрезмерных усилий для их исполнения. Тут ключевое слово - мера. Есть границы, которые не надо переходить, если мы хотим молиться.)
Если поставить перед собой такую задачу, то можно научиться слышать, чувствовать, что подходит для службы, а что нет, прочтение, которое дает распев, раскрывает, дополняет слова или обедняет, сводит к "подтекстовке".
Для кого-то это, может быть, парадокс, но даже знаменный распев, и византийскую музыку можно "оторвать от слов". Ряд известных хоров, к сожалению, именно так и поступает.
Эти вопросы обсуждались уже в 19 веке. Ряд духовных писателей давали партесному пению очень суровую оценку. Вот что пишет святитель Игнатий Брянчанинов.
"Придворное пение... ныне взошедшее во всеобщее употребление в православных церквах, необыкновенно холодно, безжизненно, какое-то легкомысленное, срочное! Сочинения новейших композиторов выражают настроение их духа, настроение западное, земное, душевное, страстное или холодное, чуждое ощущения духовного. Некоторые, заметив, что западный элемент пения никак не может быть соглашен с духом Православной Церкви, справедливо признав знаменитые сочинения Бортнянского сладострастными и роман(т)ическими, захотели помочь делу. Они переложили, с сохранением всех правил контрапункта, знаменный напев на четыре голоса. Удовлетворил ли труд их требованию Церкви, требованию ее духа? Мы обязаны дать отрицательный ответ. Знаменный напев написан так, чтоб петь одну ноту (в унисон), а не по началам (partheses), сколько бы певцов ни пели ее, начиная с одного певца..."
Заметим, как оцениваются произведения Дмитрия Степановича Бортнянского, которые были существенно более строгими, чем сочинения многих его коллег и предшественников. Те были увлеченных итальянским пением до такой степени, что совершенно порвали с традицией, которая существовала до них, в 17 веке, не говоря уже о более раннем периоде русской истории.
Во-вторых, святитель Игнатий говорит о холодности такого пения - как это ни странно. Ожидаешь услышать, что подлинное древнее пение должно быть суровым и безэмоциональным - но вместо этого слышишь обратное. Концертное пение - холодное. А древнее, напротив, рождено из теплой, вернее даже, горячей, пламенной молитвы. Ангелы - "пламень огненный". А церковное пение это пение в подражание ангельским хорам, верно?
Для сравнения - послушайте, как поют монахи монастыря Симона-Петра на Афоне. Это горячее, пламенное пение. Особенно полюбившийся многим гимн "Агни Парфене". Не в слабом, декадентском варианте Валаамского хора, а в афонском - у них это сильный, "мажорный", жизнеутверждающий гимн, да, настоящий гимн!
Где найти записи. Слабенькая оцифровка есть тут:
http://www.predanie.ru/music/Hor_monahov_monastyrja_Simonapetra/(Когда будет время, сделаю свою оцифровку.)
Но вот чего лишены одноголосные песнопения, так это театральности, присущей многим авторским произведениям. Здесь нет внешенего эффекта, сам выразительный язык - другой, не натуралистичный - в них нет рыданий, восторгов, всхлипов и т.д. Впрочем язык церковной музыки это предмет отдельного разговора.
--
(c) при цитировании ссылка на журнал обязательна
© М.Никулин, 2009-2010.