Leave a comment

lirik92 September 29 2018, 12:44:18 UTC
При том, что мне не особо нравится, что я уже многие выражения использовал где-то ещё, некоторые структуры у меня повторяются из отзыва к отзыву (ну или могу схитрить и назвать это авторским почерком, хех), понимаю в целом, что да, это одна из лучших работ. Но я не мог по другому, отсюда и три дня, затраченные на написание и куча реструктурирований, попытка свести к одному потоку, придать ощущение дороги, которую проходишь, путь от тезиса к тезису. Если смог донести и передать ощущение, то я искренне рад. На самом деле, я ооооооочень много оставил за скобками, очень многое не сказал. Часть мыслей выкидывалась, т.к. не смог достаточно обстоятельно к ним подойти, и они выглядели в общем отзыве, как лоскуты. Очень надеюсь, что когда-нибудь мне хватит сил написать полноценное исследование. На самом деле писать о ВК вообще невероятно сложное дело, тут попытка объять необъятное) Но кажется, что по некоторым персонажам (сиречь Голлум или Бомбадил) могу написать отдельные эссе подобные этому)

К слову, о персонажах. Мои любимые: Фарамир, Голлум, Эовин, Сэм и Бомбадил. В итоге более менее досталось слов только последним, Леди Рохана одна строчка, Смеаголу три, а Фарамир остался за скобками( Так что вот для примера как много я не сказал.

Вообще про образ Христа здесь, кажется, необходима отдельная дискуссия, к которой я не готов, но да, то, что перед нами действительно произведение, наполненное такими символами и настолько тонко, что увидит только тот, кто понимает, это конечно неоценимо. Скажем, Льюис нет, мне далёк. В его Нарнии (а больше я и не читал), образы христианства настолько подаются прямо в лоб, что в школе меня это скорее отталкивало (и казалось скорее кощунством, но по факту, как неофит, Льюис просто был не настолько тонок), а уж после детского варианта Страшного суда я даже нехило стрессанул) Так что здесь очень сильно зависит от восприятия. (Нарнию я при этом прочитал позже ВК). Ну и не забываем, что как раз на Льюиса оказали влияние именно дружба и творчество Профессора)

А так получается парадокс. Сам автор говорил, что искать в романе выдумке аллегории не надо, и искать там намёки на жизнь самого автора тоже. Но писать о ВК вне контекста жизни автора и его творчества, событий Двадцатого века, и не только его, его веры, не выходит. Это такой пласт жизни, знаний и мудрости, что отмахнуться от остального невозможно. И понимаешь ведь, что Сильм частично работа и его сына. Что Неоконченные предания это и вовсе на половину черновики с комментариями Кристофера, но в таком случае, это действительно уникальный случай, когда мир не просто продолжает жить своей жизнью, но обрастает неведомыми доселе деталями, которые находят дорогу к читателю уже благодаря сыну, а мы, читатели, готовы изучать его до детали, даже по черновикам. Дай Бог сыну здоровья конечно, да.

Смерть Артура у меня даже не приобретена (хотя и много что, вот недавно увидел Чудовища и Критики на полке магазина), но, кстати, достаточно интересно, что насколько я знаю, даже эта история так или иначе связана с его миром. Так что да, случай исключительный - шедевр написан. Истории мира подведена черта, но за эту черту так и хочется заглянуть и увидеть новые детали, новые поля и реки, услышать чужеземную речь) Услышать автора и понять)

Так что спасибо за тёплые слова, самому было приятно размышлять и бродить по этим тропам в мыслях при написании)

Reply

mr_henry_m October 5 2018, 15:02:50 UTC
"При том, что мне не особо нравится, что я уже многие выражения использовал где-то ещё" - ну, это прямо до боли знакомо, и иногда даже начинает казаться, что все вокруг запросто тебе раскусят и вспомнят, что где-то ты всё это уже писал) На самом же деле, такие нюансы держит в голове только сам автор, так что опасаться тут явно нечего. Другое дело, что надо быть честным перед собой и не допускать халтуры с художественной точки зрения. В этом смысле ты большой молодец, раз сумел удержаться от того, чтобы вставить текст и массу других, менее чётко и удачно сформулированных кусков. Я вот с этим только-только начал бороться - а так всегда было желание впихнуть что-нибудь только потому, что жалко выкидывать. Но это, конечно, неуважение к читателю, и не стоит рассчитывать на то, что он не заметит.

Слушай, Фарамир, Эовин и Бомбадил - это как раз и мои любимцы! От себя добавил бы ещё, пожалуй, Галадриэль - которая появляется ещё на меньшее время, чем Фарамир (первые две главы с его участием вообще одни из самых любимых - наряду с главами о Бомбадиле), но потрясает воображение. Эльфы в книге, в принципе, на порядок интереснее - как и ощущение чего-то неземного в них. Так что мне и книжный Леголас очень нравится - тогда как герой красавчика Орландо Блума давно уже не трогает. В общем, я бы, наверное, тоже смог про каждого много чего сказать. Возможно, когда возьмусь перечитывать, буду писать в рамках новой рубрики посты на тему впечатлений от нескольких глав сразу. Тогда, может быть, и сможем подробнее обсудить)

Да, Льюис не так тонок и глубок, но у него есть свои сильные стороны. Он, скорее - апологет христианства, чем автор художественной прозы. И большая часть его книг посвящена разбору различных вопросов, касающихся учения Христа. И пишет он очень хорошо, доступно и остроумно, так что я уже проглотил большую часть этих трудов с огромным удовольствием. А "Хроники Нарнии" - это ведь и более детская и упрощённая версия, если говорить об освещении той же самой темы. И мне как ребёнку она в своё время очень подошла - и, можно даже сказать, зародила в моей душе первое подобие христианского чувства любви. А "Властелин колец" - это уже для людей постарше, хотя по своей увлекательности книга, наверное, для любого возраста подойдёт. Что же касается аналогий между жизнью и творчеством, то, конечно, их не избежать (хотя и надо бы, возможно, чтобы воспринимать произведение в "чистом" виде). Но про нелюбовь Толкина к очевидным аллегориям можно говорить и отдельно, так как тут всё понятно - и, действительно, плохо, когда писатель берётся так прямо говорить о чём-то, нарушая оригинальность художественного вымысла и само понятие "метафоры".

Reply

lirik92 October 9 2018, 17:49:29 UTC
Зато это знатно отталкивает от написания прозы) В эссе такое простительно. А в художественном жанре вряд ли прокатит) Хотя и хочется как то взять и что то написать, но не хочется сухости. С другой стороны, понимаю, что это челлендж самому себе, так что как нибудь может и решусь)

Как сам писал Толкин в цитате, упомянутой в Преданиях, Леголас вероятно сделал меньше всего из всех Хранителей Кольца. Это и понятно, время эльфов уходит и их деяния оттеняют дела других. Но конечно, книжный Леголас намного интереснее простого героя дамских сердец Блума. Я при перечитывании знатно улыбнулся его желанию сбегать по снегу за Солнцем и привести её (в Сильмариллионе ведь Солнце - женщина! Толкин верен себе во всём) на выручку застрявшему в снегах Братству. Даже не помню этой сцены в переводе, но здесь в Леголасе чувствуется тот эльфийский нрав, не Сильма даже, а Хоббита с его эльфийским тайным весельем на поляных посреди леса. Он здесь - дитя как раз таки тех самых волшебных времён. И его контраст на фоне смурного Гимли (которого в кино сделали пыхтящим комик релиф, ещё один новвоведениум, который сделан ради развлечения зрителя) это контраст дышащих природой эльфов и любителей золота гномов. Дуэт двух рас, которых по Хоббиту и представить вместе нельзя.

Галадриэль вообще волшебство. Её реакция на слова Сэма о магии, когда она говорит, что магией можно назвать и козни Врага, тогда как знания эльфов относятся к самой сути и природе сущего - только этому можно отдельную главу посвятить. Это такой укор тем, кто путает истинное понимание природы и освещение её тайн и тёмные начала зла. Так же и Гэндальф, которого называют волшебником простаки хоббиты, но для остальных он носитель знания, потому и пугающего для некоторых. Так что конечно и я бы мог сказать много про кого и много чего) Пиши, обсудим) А когда нибудь, как я надеюсь, возможно и напишу полноценный труд по этому шедевру,

Если честно, я даже не знал, что у нас нехудожественные труды Льюиса переводят. Тут Толкина то перевели 2 тома Истории Средиземья и уже радуешься, Писем есть только неофициальный перевод. Ну как я и сказал, художественно Нарния - мимо меня (хотя честно говоря, фэнтези как жанр помимо Толкина, меня не так чтобы вдохновлял), хотя и там есть чудесный Племянник чародея. Но что поделать, книга о Творении всегда занимала особое место в моём сердце, и там его излишняя напористость скорее подчёркивает красоту Творения христианского.

Вот тут, про нелюбовь к аллегориям и надо читать "Чудовищ и критиков", чувствую я. А помимо прочего и Беовульфа и Эдду и всё, что вдохновляло Профессора, чтобы увидеть мир его глазами. Честное слово, он тот самый автор, чьими глазами мир становится только зеленее и теплее.

Reply

mr_henry_m October 10 2018, 10:11:50 UTC
Согласен! Сам уже испытал на себе эти проблемы, так что будет нелегко, это могу обещать. Но вот за сухость особенно опасаться не стоит. Мне раньше казалось, что, чем более красиво и подробно я что-то опишу, тем лучше поймёт это читатель. На самом же деле, надо писать как можно меньше - но как можно более точно, подбирая ровно те слова, которые нужны. И тогда всё остальное додумается автоматически. И сухости тоже не будет, потому что ёмкая, но правильно построенная фраза никогда такой не бывает. А уж тем более, если будешь писать их от души, чувствуя нутром, что это очень важно.

Да, я как раз об этом эпизоде с Леголасом и думал, когда говорил) И ты всё верно об этом написал. Да и про Галадриэль тоже. Написать, думаю, напишу - но вот когда именно буду перечитывать всё это, сложно сказать) Так что все эти приятные дискуссии откладываются на неопределённый срок. А нехудожественные труды Льюиса очень даже переводят, почему нет! Наоборот, они у него в определённой среде даже известнее, чем художественные. Именно потому, что по части богословских эссе он куда более силён. И насчёт фэнтези в целом разделяю твою точку зрения. "Чудовищ и критиков" надо будет обязательно тоже почитать, так как Толкин, рассуждающий о чём-то или анализирующий что-то, восхищает меня не меньше, чем Толкин-выдумщик и создатель миров.

Reply


Leave a comment

Up