Как играют?
Чтобы начать играть, нужно не так уж много - достаточно слова. Не зря же оно и было в начале. Так испокон веков и играем - в литературные, салонные, развивающие игры со словами.
В античном духе
Древние греки и римляне научили весь мир составлять палиндромы и анаграммы. Палиндром - это фраза, которая одинаково читается в обе стороны. Греки писали на фонтанах остроумное Nispon anomimata mi monan ospin (что значило «Смой грех, умой лицо»).
На русском есть фразы: «Аргентина манит негра», «Да, искать такси - ад!», «Знамо, даже у ежа дома НЗ» или «Кот учен, но - он нечуток».
Римляне больше полюбили анаграммы - когда используют буквы некой фразы или слова, чтобы составить из них новое. Так, Quid est veritas? (Что есть истина?) превращается в Est vir qui adest (Этот человек здесь). Тонко и глубокомысленно.
Британцы приспособили анаграммы под свой странный юмор. У них mother-in-law (свекровь) простой перестановкой букв превращается в woman Hitler (женщина-Гитлер), а funeral (похороны) в real fun (настоящее веселье).
По-французски
Французский язык подарил миру каламбуры. Сalembour - это игра сходно звучащих, но имеющих разное значение слов. Именно такими словами (омонимами или просто многозначными) богат французский язык. В русском мастером каламбуров был поэт XIX века Дмитрий Минаев:
«Паpик на лысину надев,
Не уповаю я на дев.
И ничего не жду от дам,
Хоть жизнь подчас за них отдам».
Каламбуры стали основой для анекдотов о Штирлице, поручике Ржевском и даже Пушкине:
Однажды Пушкин сидел в кабинете графа С. и читал про себя какую-то книгу. Сам граф лежал на диване. На полу около письменного стола играли его двое детишек.
- Саша, скажи что-нибудь экспромтом, - обращается граф к Пушкину.
Пушкин, не задумываясь, отвечает:
- Детина полоумный на диване.
Граф обиделся.
- Вы слишком забываетесь, Александр Сергеевич, - строго проговорил он.
- Ничуть… Но вы, кажется, не поняли меня…
Я сказал: «Дети на полу, умный на диване».
По-английски
Английский язык подарил миру кроссворды. Первые кроссворды назывались «ворд-кросс» (word-cross) и публиковались в журнале World с 1913 года. Америка сошла с ума по этим головоломкам настолько, что Балтиморская железная дорога обеспечила каждый вагон своих поездов словарями - чтобы пассажирам было удобнее решать в пути кроссворды. Из США развлечение быстро разошлось по миру. Даже чопорная британская газета The Times поддалась соблазну, но, чтобы сохранить репутацию серьезного издания, начала с кроссвордов на латыни.
Первый русский кроссворд был опубликован в Ленинграде 18 августа 1925 года в «Новой вечерней газете». Само слово «кроссворд» тогда еще не употреблялось, и редакция назвала рубрику «Переплетные слова / задачи крест-накрест». Кстати, писатель Владимир Набоков, который увлекался составлением кроссвордов, как-то попытался ввести термин «крестословица», но он не прижился.
Самый большой кроссворд на русском языке под условным названием «Миллениум» (более 10,5 тысячи слов) составил минчанин Александр Халецкий. Эта головоломка претендует на звание самого большого русскоязычного кроссворда в мире и состоит из 56 628 клеточек по 0,5 см на ватмане размером 117 х 121 см. Составлением этого монстра Александр занялся от скуки, когда травмировал ногу и не мог работать. Увлекся этим на полтора года, причем Халецкий не пользовался компьютером - все чертил и писал вручную.
По-скандинавски
На специализированных сайтах описаны десятки разновидностей кроссвордов, получивших имя по названиям наций: финский, датский, румынский. Но если вы сообщите своему другу из, скажем, Британии, что любите порешать на досуге скандинавские кроссворды-сканворды, вас не поймут. Даже всезнающий Google не найдет ничего по запросу scanword. И правильно, потому что набирать надо было Schwedenrätse (в переводе с немецкого - «шведская загадка»), ибо то, что мы называем «скандинавским кроссвордом», у немцев считается шведским, а у англоговорящих - немецким (точнее, «кроссвордом с немецкой сеткой» - a German-style grid crossword). Этой путаницей попытались воспользоваться жители ЮАР, чтобы приписать изобретение сканвордов своему земляку. Якобы в 1925 году некий Виктор Орвилл нечаянно убил свою жену и попал в тюрьму. Меряя шагами свою одиночную камеру, Орвилл разглядывал пол, вымощенный плитками, и мысленно пытался вписать в них слова. Это настолько его увлекло, что он начал рисовать сканворды на бумаге и отправлять в газеты, что принесло ему неплохой доход.
Кто играет?
Играют дети
Ребятишки обожают играть в слова. Причем им одинаково нравится и малоинтеллектуальный (чего уж там скрывать) «Глухой телефон», и такие уникальные русские забавы, как «Города» (составление цепочек слов из названий городов, чтобы последняя буква одного слова стала первой буквой другого: «Владивосток - Красноярск - Кемерово»). Цепочки-то составляют во всем мире, а вот отчего русских зациклило на географии (можно было бы придумать игру «Звери» или «Растения»), никто не знает.
Играют взрослые
Самая старая «взрослая» игра в слова - это… не «Поле чудес», а «Балда». Первый игрок называет букву, второй добавляет к ней букву слева или справа, пытаясь достроить до какого-то слова и так по очереди, пока кто-то не сможет придумать продолжения, тогда он становится «б.», если проиграется еще раз, будет «ба.», и так, пока среди играющих не объявится «балда». Например:
1-й игрок: Г;
2-й игрок: ГЗ (имея в виду ЗИГЗАГ);
1-й игрок сдался, так как не нашел продолжения.
Вполне в духе «Алисы в Стране чудес» составлены правила игры «цепочки слов», придуманной Льюисом Кэрроллом. В ней одно слово надо превратить в другое последовательной заменой одной буквы. Классическое превращение из МУХИ в СЛОНА происходит в 16 ходов: муха - мура - тура - тара - кара - каре - кафе - кафр - каюр - крюк - урюк - урок - срок - сток - стон - слон. Подобным же образом можно связать пары: море - суша, миг - век, бант - коса, шар - куб, бег - шаг.
Играют герои
Литературным персонажам тоже нравится играть в слова. Не дававший покоя жителям Фив сфинкс страстно любил загадки. Жалко, что бедняга знал всего одну: «Кто ходит утром на четырех ногах, днем - на двух, а вечером - на трех?». Поэтому, когда Эдип ответил, что это человек (то бишь младенец ползает на четвереньках, взрослый ходит на своих двоих, а старик опирается на посох), сфинксу ничего не осталось, кроме как покончить от стыда с собой, бросившись со скалы в море. К счастью, умереть навсегда сфинксу не дали фантасты. В смешном рассказике Дарьи Апольцевой некий домашний очень сфинкс по кличке Сфинкс обладал широким репертуаром загадок и сводил с ума слишком практичных окружающих требованиями поиграть с ним:
- Здравствуйте! Отгадайте загадку, - с места в карьер начал Сфинкс, - что варят, а потом выбрасывают?
- Так! - сурово произнес Прокуратор, оглядываясь на монаха.
- Ответь, сын мой, но только правду, вы опять выкинули тушеную морковку?
- Нет, мы ее съели, святой отец! - дрожа, прошептал инквизитор.
- А поклясться можешь?
- Ваше Преосвященство! Вы напрасно его подозреваете! Ведь это вовсе не морковка, а лавровый лист! - пришел на выручку Сфинкс.
Из журнала «Твой мегафон», август 2009 года, с.10 - 11.