Штаты США: занимательная топонимика

Dec 18, 2013 18:12

Оригинал взят у chudasov в Штаты США: занимательная топонимика
Оригинал взят у nostradamvs в Штаты США: занимательная топонимика
Некогда я уже публиковал под тэгом «топонимика» посты на тему происхождения государств мира - кликните на тэг http://nostradamvs.livejournal.com/tag/Топонимика, не поленитесь, довольно интересно. На днях, разглядывая карту, подумал, что у штатов США довольно странные названия. И решил покопаться в истории их происхождения. Сразу хочу заметить, что по поводу многих названий существует по десятку версий, и я привожу наиболее адекватную и вероятную.

ШТАТЫ США

Айдахо - история этого названия совершенно дурацкая. Его предложил дать территории, где сейчас находится штат Колорадо, в 1850-х годах эксцентричный общественный деятель, представитель шахтёрского лобби Джордж Уиллинг. Он утверждал, что на языке индейцев-шошонов слово idaho означает «горный самоцвет». На деле в языке шошонов такого слова нет; позже Уиллинг признался, что слово выдумал сам. Но в итоге в 1859 году это название-выдумку получил небольшой город в Колорадо. Годом позже в честь города был назван пароход, пущенный по реке Колумбия. А в 1861 в честь парохода назвали округ, причём совсем не в Колорадо. А спустя 30 лет округ стал штатом.

Айова получила своё название от названия индейского племени, жившего на этой территории. Название племени iowa произошло от слова ayuhwa, у которого интересная история. Французские колонизаторы, прибывшие в Айову в XVIII веке, плохо расслышали самоназвание племени Báxoje («грязнолицые») и стали называть их на французский манер aiouez; индейцы племени дакота со временем переняли это произношение и трансформировали его в ayuxbe, от которого произошло слово ayuhwa («спать»). Вот такая путаница.

Алабама получила своё название от названия индейского племени, жившего на этой территории. Название произошло из чоктавского языка и впервые встречается в письменных источниках переселенцев в 1540 году (Alibamo). Значение его точно не установлено, скорее всего оно значит «тут мы отдыхаем». Или оно произошло от чоктавского alba («растение»). Или ещё как-нибудь, вариантов много.

Аляска. Название произошло от алеутского слова «алясҳаҳ» («китовое место», «китовое изобилие») и закрепилось за территорией в XVIII веке.

Аризона . Название произошло от слова alĭ ṣonak из языка оодхам (племени местных индейцев), означает «маленький ручей». Искажение в arizonac - заслуга испанцев.

Арканзас. Слово «арканзас» - это искажённое французами слово из языка куапо akakaze, означающее «люди с низовьев реки». А племя канза (собственно, те самые «люди») - это индейский народ группы дегиха.

Вайоминг. Слово «вайоминг» происходит от искажённого xwé:wamənk из языка манси (это не наши манси, это индейцы такие, munsee), означает «в большой речной долине».

Вашингтон Штат получил название в честь первого президента США Джорджа Вашингтона 2 марта 1853 года, когда его территорию отделили от Орегона.

Вермонт. Территория Вермонта была открыта в 1535 году французским мореплавателем Жаком Картье, а в 1609 территорию официально назвали частью Новой Франции. Название, не закреплённое законодательно, было «прозвищем» штата - по-французски les Verts Monts означает «Зелёные горы». В 1777 году территория была объявлена независимым государством (в состав США она вошла в 1791 году), и её новоявленный парламент закрепил за ней французское название.

Виргиния. Название территории штата дал в 1580-х годах знаменитый авантюрист, фаворит королевы Елизаветы I сэр Уолтер Рэйли. Королева подарила ему эту землю в 1583 году, и он назвал её в честь своей возлюбленной, по её известному прозвищу Virgin Queen.

Висконсин. Слово «висконсин» (wisconsin) произошло из алгонкинских индейских языков. Учёные до сих пор спорят, что оно значило, потому что местные племена были вырезаны задолго до появления такой страны как США. Скорее всего оно означало «красные камни» или «место красных камней» (дно реки Висконсин - красное).

Гавайи - это слово на гавайском языке (hawaiʻi). Оно произошло от протополинезийского слова sawaiki, означающего «родной дом». Почти во всех современных языках Полинезии есть однокоренные ему слова.

Делавэр. Когда реку Делавэр исследовали первые европейцы, губернатором колонии Виргиния, на территории которой протекала река, был Томас Уэст, 3-й барон де ла Варр (1577-1618). Исследователи назвали реку в честь губернатора. Впоследствии это название взяли для своих племён местные индейцы.

Джорджия. 12 февраля 1733 года британский генерал Джеймс Оглторп основал новую колонию в Новом Свете, которую назвал в честь правящего на тот момент короля Великобритании Георга II. То есть всё просто.

Западная Виргиния в 1863 году была отделена от Виргиии и получила название Западной Виргинии, потому что находилась на западе. Происхождение названия «Виргиния» смотрите выше.

Иллинойс. Это слово, illinois (обратите внимание на характерное французское окончание множественного числа), искаженное французами самоназвание местных племён. В оригинале оно звучало как iliniwek и произошло от слова из языка оджибве irenwe•wa , означавшее «нормально говорящий». Оно исказилось в ilinwe, а французы приставили своё окончание.

Индиана. Тут всё просто - на территории этого штата ещё в 1760-е годы жили исключительно индейцы, вот европейцы и называли её «землёй индейцев», «индианой». В начале XIX века белые расселились и там, но топоним остался.

Калифорния. У этого топонима диковинное происхождение. В 1510 году в Испании был опубликован рыцарский роман Гарси Родригеса де Монтальво (1450-1504) Las Sergas de Esplandián («Деяния Эспландиана»), сиквел к классическому анонимному роману «Амадис Гальский». В романе упоминался вымышленный остров Калифорния, населённый чёрными амазонками. 30 ноября 1533 года испанский конквистадор Фортун Хименез, один из членов экспедиции Кортеса, высадился на новом для европейцев берегу, предположил, что это остров и назвал его Калифорнией, потому что сразу нашёл там какое-то золото (а на выдуманном де Монтальво острове никакого другого металла не водилось). Начитанный был конквистадор. Спустя шесть лет другой посланец Кортеса, конквистадор Франсиско де Ульоа, доказал, что Калифорния - полуостров, но данное Хименезом название прижилось. К сожалению, откуда его взял де Монтальво, история умалчивает. Есть ещё версия, что название происходит от латинского calida fornax («жаркая печь») из-за климата, но оно послабее, чем основная концепция.

Канзас. Как и у Арканзаса, название Канзаса связано с названием племени канза, народности группы дегиха. По разным версиям слово kką:ze означает «люди с низовьев» или «люди ветра», или ещё есть несколько версий.

Кентукки - это слово из языка ирокезов (раньше писалось как сane-tuck-ee), означающее «низинные земли».

Колорадо. Тут всё просто. Испанские исследователи, первыми открывшие протекающую по этим местам реку, назвали её Río Colorado; по-испански colorado - «красный» из красного ила, который река несла с гор.

Коннектикут. Назван штат в честь реки (как и многие вышеприведенные). А само слово - это искажённое французами индейское (из алгонкинских языков) слово quinetucket, означающее «длинная волнистая река». «Волнистая» в том смысле, что на ней много волн.

Луизиана. Современную территорию Луизианы исследовал знаменитый путешественник Рене-Робер Кавелье де Ла Саль (1643-1687), первым из европейцев проплывший по Миссисипи. Большую часть открытых и основанных им географических точек он называл в честь своего короля - Людовика XIV (Louis XIV). Такое же название он дал и всему бассейну Миссисипи (La Louisiane), откуда пошло название штата.

Массачусетс. Штат получил название от названия местного племени массачусет. Это составное слово: mass-adchu-s-et, «большой»-«холм»-уменьшительный суффикс-суффикс обозначения места. То есть означает что-то вроде «у большого холмика».

Миннесота. Название произошло от дакотского названия реки - Mnisota, что переводится как «облачная вода» или «мутная вода».

Миссисипи. Название происходит от названия реки. Последнее на языках группы оджибве (пишется misi-ziibi) означает «великая река». Всё очень просто :)

Миссури. Штат получил название от реки, а река от упрощённого европейцами названия индейского племени. В оригинале самоназвание племени было ouemessourita, «те, кто делает каноэ».

Мичиган - это искажённое французами слово из языка оджибве - mishigamaa. Оно означает «большая вода» или «большое озеро».

Монтана - это по-испански «гора» (montaña). Испанские исследователи дали этому региону название Montaña del Norte - «северная страна гор».

Мэн. Тут тёмная история. Впервые название Maine появляется 10 августа 1622 года в документе об аренде земли предпринимателем Фердинандо Горджесом и майором Джоном Мэйсоном. Скорее всего, это название дал территории Мэйсон, поскольку в течении длительного времени служил в британском флоте, размещённом на Оркнейских островах, и квартировался на крупнейшем острове архипелага, Мэйнленде. В честь него и назвал новую землю.

Мэриленд. История такова. В 1629 году Джордж Кэлверт, барон Балтимор выпросил у короля Карла I землю в Новом Свете. В апреле 1632 года Джордж умер, и земля досталась его сыну, Сэсилиусу Кэлверту. Тот, чтобы польстить щедрому королю, презентовавшему его отцу эту землю, назвал новую колонию «землёй Мэри» (Terra Mariae) в честь Генриетты Марии Французской, супруги Карла I.

Небраска. Это слово Ñí Brásge из языка индейцев ото (или Ní Btháska из языка омаха), означающее «плоская вода» - речь о реке Платт, текущей через штат.

Невада. Это название в 1776 году дали территории испанцы. По-испански nevada означает «заснеженный» - они увидели горы со снегом на вершинах, и назвали их Сьерра-Невада.

Нью-Гэмпшир. Как нетрудно догадаться, название дали английские переселенцы в честь графства Хэмпшир. Хэмпшир (Hampshire), в свою очередь, получил своё название от города Саутгемптон (Southampton), который в староанглийские времена назывался Hamtun («деревня-город» в прямом переводе, в tun можно узнать слово town). А scīr по-староанглийский - это как раз окружение города, графство (получался Hamtunscīr).

Нью-Джерси. И этот штат назвали британские переселенцы, в частности, Джордж Картрет (1610-1680) и барон Джон Беркли оф Стрэттон (1602-1678), в честь острова Джерси, крупнейшего из Нормандских островов. Происхождение названия Джерси (Jersey) теряется в истории. Скорее всего, окончание - ey означает «остров», а слово jers от норвежского jarð («земля»), jarl («ярл», «властитель») или имени собственного Geirr.

Нью-Йорк, как ни странно, назван вовсе не в честь города Йорк. То есть он, конечно, назван британскими переселенцами XVII века - но в честь герцога Йоркского, будущего короля Англии Якова II. «Нью» приставлено как раз, чтобы с английским Йорком не путать. Само слово Йорк (York) - это искажённое и упрощённое название города, основанного римлянами - он назывался Eboracum. Это название восходит к бретонскому Eborakon и означает «место трёх тисов».

Нью-Мексико получил своё название в 1563 году (испанское Nuevo México). Связано это было с тем, что племена, встреченные испанцами на территории штата, показались им очень похожими на племена, с которыми они сталкивались в уже частично колонизированной Мексике. До XIX века Нью-Мексико иногда называли «Новой Испанией».

Огайо . Название происходит от слова на языке ирокезов ohi-yo’, означающего «большая река».

Оклахома. Название происходи от словосочетания на чоктавском языке okla humma, означающего «красные люди»; это было самоназвание местных племён.

Орегон. Тут версий много, точной нет. Впервые название встречается (в форме Ouragon) в 1765 году в петиции, поданной майором Робертом Роджерсом Британскому правительству. Одна из версий гласит, что оно происходит от французского ouragan (ураган) - потому что над Орегоном постоянно гуляют адские ветра. По другой назвение появилось из-за ошибки на карте XVIII века, где река Ouisiconsink (Wisconsin, Висконсин) была названа Ouaricon-sint (причём -sint было перенесено), из-за чего западная часть поймы реки получила название Ouaricon, Орегон. Есть и ещё ряд версий.

Пенсильвания. В 1674 году был заключён Вестминстерский мир, положивший конец Третьей Англо-Голландской войне. В результате Британии досталось несколько голландских колоний в Новом Свете, в том числе и территория Пенсильвании. В 1681 году король Карл II пожаловал бизнесмену и философу (о, как бывает!) Уильяму Пенну большую территорию для основания британской колонии. Пенн хотел назвать её Новым Уэльсом или Сильванией (по латыни sylvania означает «земля лесов»), но Карл II указал, чтобы колония называлась в честь её основателя. Пенн не хотел, чтобы люди думали, будто он назвал колонию в свою честь, и потому он сделал хитро - замаскировав своё имя, но при этом выполнив и королевский указ, и слил в названии фамилию Пенн и Сильвнию. Таким образом Пенсильвания - это «лесная земля Пенна».

Род-Айленд. Есть две теории о том, как материковый штат получил островное название. По первой флорентийский мореплаватель Джованни да Верраццано, проплывая в 1524 году по заливу Наррагансетт (это как раз около Род-Айленда), заметил в нём остров и описал его в своих заметках как похожий на остров Родос (Rhodes). Последующие поселенцы так и не смогли точно идентифицировать, какой же остров открыл да Верраццано, и назвали по записи в дневнике итальянца всю территорию. Вторая теория более вероятна. Голландский капер и торговец Адриен Блок в 1610-х годах путешествовал в тех же местах и впоследствии описал некий остров как een rodlich Eylande («красный остров»). Скорее всего, оба мореплавателя имели в виду остров Акуиднек (он же «остров Род-Айленд»), впоследствии давший название всему штату.

Северная Дакота. Как нетрудно догадаться, штат получил название в честь индейского племени дакота, одного из подплемён крупного племени сиу. На языке лакота это слово значит «друг». Северная она, потому что некогда большую территорию в 1889 году разделили на две части, образовались Северная и Южная Дакоты.

Северная Каролина. 30 октября 1629 года английский король Карл I пожаловал сэру Роберту Хиту землю в Новом Свете. Хит не захотел плыть за океан, 20 лет землю никто не трогал, а в 1649 году Карла I обезглавили, и потому все его указы стали недействительными. В 1660 году произошла реставрация, и в 1663 году сын Карла I, Карл II, разделил эту же землю между восемью своими верноподданными. Землю он повелел назвать Каролиной в честь своего покойного отца Карла I (по латыни - Carolus). А в 1729 году провинцию Каролина административно поделили на две части - Северную и Южную.

Теннесси. Слово Теннесси впервые употребил испанский конквистадор Хуан Пардо в 1567 году - так он транскрибировал название индейской деревни Tanasqui. Впоследствии деревня переросла в городок Tanasi (ныне - Монро Каунти). Значение этого слова толком неизвестно. Скорее всего, это слово из языка народа ючи, видоизменённое языком чероки. В оригинале означало то ли «место встречи», то ли «ветреная река». Большинство филологов склоняются к мысли, что значение слова утеряно.

Техас. Слово «техас» (tejas) на языке индейцев каддо означает «друзья». Впервые название использовал в письме Антонио Маргил де Хесус в 1716 году.

Флорида. Территорию назвал в 1513 году испанский конквистадор Хуан Понсе де Лион. La Florida по-испански - «цветущая страна». В хорошее время года он там просто побывал.

Южная Дакота. История аналогична Северной Дакоте, смотрите выше.

Южная Каролина. История аналогична Северной Каролине, смотрите выше.

Юта. Название штат получил по названию племени ютов. На их языке это значит «горные люди».

ПОЯСНЕНИЕ. Это не научное исследование. Это просто занимательные факты и предположения.

английский язык, имя собственное, этимология, США

Previous post Next post
Up