А.С.Грибоедов. «Горе от ума».

Aug 29, 2013 23:04

Оригинал взят у geraklit_eff в А.С.Грибоедов. «Горе от ума».

Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?
А.С.Грибоедов. «Горе от ума».

«… повторим только, что "Горе от ума" есть произведение таланта могучего,
драгоценный перл русской литературы,
хотя и не представляющее комедию в художественном значении этого слова,
-- произведение слабое в целом, но великое своими частностями».
В.Г.Белинский
Слава Богу, далёк от мысли перебалагурить выдающегося литературного критика В.Г.Белинского и потому для начала приведу препорядочного размера цитату из его статьи.

«Представьте же себе, что комедия Грибоедова, во-первых, была написана не шестиногими ямбами с пиитическими вольностями, а вольными стихами, как до того писались одни басни; во-вторых, она была написана не книжным языком, которым никто не говорил, которого не знал ни один народ в мире, а русские особенно слыхом не слыхали, видом не видали, но живым, легким разговорным русским языком; в-третьих, каждое слово комедии Грибоедова дышало комическою жизнию, поражало быстротою ума, оригинальностию оборотов, поэзиею образов, так что почти каждый стих в ней обратился в пословицу или поговорку и годится для применения то к тому, то к другому обстоятельству жизни, <…>; в-четвертых, комедия Грибоедова отвергла искусственную любовь, резонеров, разлучников и весь пошлый, истертый механизм старинной драмы; а главное и самое непростительное в ней было -- талант, талант яркий, живой, свежий, сильный, могучий... Да, литераторам не могла понравиться комедия Грибоедова; они должны были ожесточиться против нее!.. За что же общество так сильно осердилось на нее? За то, что она была самою злою сатирою на это общество. Она заклеймила остатки XVIII века, дух которого бродил еще, как заколдованная тень, ожидая себе осинового кола, которым и было "Горе от ума". Новое поколение вскоре не замедлило объявить себя за блестящее произведение Грибоедова, потому что вместе с ним оно смеялось над старым поколением, видя в "Горе от ума" злую сатиру на него и не подозревая в нем еще злейшей, хотя и безумышленной сатиры на самого себя, в лице полоумного Чацкого»...

Сам-то я могу бесконечно перечитывать "Горе от ума" и восхищаться красотой слога и мысли. Это произведение по моему восприятию, с которым всякий естественно волен не соглашаться, расположено в ряду  таких же игривых, живых и задиристых какими полагаю большинство басен И.А.Крылова, «Конька-Горбунка» П.П.Ершова, «Руслана и Людмилу» А.С.Пушкина, сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина. Нахожу в них кураж, желание и главное настрой и особо явно видное умение автора высказаться предельно точно, красиво, сатирично, иронично, по-русски, одним словом не занудно. Какая-то особая способность и возможность передачи  полноты и глубины мысли словесными конструкциями. И эта способность, это состояние одухотворённости и забористости отчётливо видны именно в этих творениях. Но такая чудесность присутствует не во всех произведениях этих же даже авторов. И могу предположить, что при создании именно таких творений авторы уж точно пребывали в том самом состоянии определяемом формулой: - пишу, потому что не писать не могу.
Начать бы хоть с самого названия «Горе от ума». То, что здесь присутствует дорогое моему сердцу слово ум, я уж и не говорю. Но и слово горе примечательно. Оно из семейства несчастья и беды. Но более конкретное в смысле приложимости к отдельно взятому человеку и доли рукотворности некоторого несчастья. Можно здесь углядеть и отчасти интерпретировать фразу как гореть от ума. Ведь что ж говорить нередко сам обладатель ума навлекает на себя это несчастье, это горе. Вот и горит, и возможно сгорает. А всё потому что нечего было умнеть. Сам как будто виноват. И как тут не вспомнить Экклезиаста: «Потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь».  От части потому и обратился к этому произведению. И писал уже неоднократно о том, что неплохо было бы людям заурядным, каких естественно большинство внимательнее относиться к людям гениальным, одарённым и талантливым, которых напротив можно по пальцам перечесть. Но сейчас говорю и о том, что тем же самым заурядным надо бы присмотреться для их же в конечном счёте пользы и к людям хорошо умственно развитым, людям сообразительным. Таких людей значительно больше чем гениальных, но они так же мало востребованы. В первую очередь оттого, что заурядные в запале самомнения и не замечают, как многое делают нескладно. И во вторую пока проблемы  локальные, то неэффективность поступков заурядных людей не так заметна. Но случись беда большая и нелепость действий заурядных людей приводит к катастрофе. В большинстве случаев только тогда в большой нужде вспоминают гениальных и просто сообразительных и разумных.
И коротенько об одном отличительном признаке заурядных и сообразительных. Первые в лучшем случае мыслят тактически, то бишь ограничиваются локальным местом и конкретным промежутком времени. А вторые стратегически. В динамике и пространственной, и временной. Им непременно надо принимать во внимание то, как скажутся некие сегодняшние действия на многих, а не только на тех которые рядом, и как всё это повлияет на ходе событий в будущем. Поэтому умные и выглядят сумасшедшими в глазах заурядных. Как к примеру Чацкий, который рассуждает с дальним прицелом о высших ценностях и приоритетах. И разумеется понимания не встречает. Такие, как он по большому счёту очень нужны во времена перемен и неопределённости. А во времена постоянства и относительной стабильности конечно будет заклёван. Тут нужны такие как Фамусов. О чём собственно я и тараторю.
И ещё вот о чём хочу упомянуть. О том, что мне по душе такие произведения в которых одарённый автор имеет что сказать, и главной целью видит необходимость предельно ясно донести до читателя свои мысли. И формы при этом не главное, и художественное это произведение по Белинскому или нет, это для меня не на первом месте. И поэтому вполне доволен, когда в «Горе от ума» умные мысли озвучиваются не только от лица предназначенного к тому, но и прочими. А страдающую при этом цельность характеров действующих лиц можно принести в жертву живости, искромётности и осмысленности.

И одним из первых приведу на мой взгляд фрагмент с той самой плотностью, ёмкостью и актуальностью для большинства исторических времён нашей разумеется Родины.
Теперь пускай из нас один,
Из молодых людей, найдется - враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам Бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным, -
Они тотчас: разбой! пожар!
И прослывет у них мечтателем! опасным!! -
Мундир! один мундир! он в прежнем их быту
Когда-то укрывал, расшитый и красивый,
Их слабодушие, рассудка нищету;
И нам за ними в путь счастливый!
Здесь нам конструкция с такими словами, которые не только, как и полагается контекст выгодно высвечивают, но и сами  по себе, сплетением врываясь в сознание, порождают для ума естественно подготовленного фейерверк ассоциаций,  переживаний, рефлексий. Это нам и ум, и познания, и душа, и Бог, и жар к искусствам и др. В сознании создаётся благотворный фон. От чего мысли, явно высказываемые автором через героя, становятся рельефнее, чётче, понятнее.
А ещё в таких творениях, которые написаны, как я уже говорил, потому что автор не мог не писать, имеются  сюжеты, которые именно в таком исполнении поворачивают моё воображение на параллели. Вот  фрагмент с участием Платона Михайловича Горича.  Как оказалось давнего друга Чацкого.
Что узнаём о прошлом Платона Михайловича из фразы Чацкого?
Уж точно, стал не тот в короткое ты время;
Не в прошлом ли году, в конце,
В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя
И носишься на борзом жеребце;
Осенний ветер дуй, хоть спереди, хоть с тыла.
И то как он изменился после женитьбы узнаём из беседы с участием жены Платона Михайловича Натальи Дмитриевны.
    Наталья Дмитриевна
       Платон Михайлыч мой к занятьям склонен разным,
       Которых нет теперь, - к ученьям и смотрам,
       К манежу... иногда скучает по утрам.

Чацкий
       А кто, любезный друг, велит тебе быть праздным?
       В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб?

Наталья Дмитриевна
       Платон Михайлыч мой здоровьем очень слаб.

Чацкий
       Здоровьем слаб! Давно ли?

Наталья Дмитриевна
       Все рюматизм и головные боли.

Чацкий
       Движенья более. В деревню, в теплый край.
       Будь чаще на коне. Деревня летом - рай.

Наталья Дмитриевна
       Платон Михайлыч город любит,
       Москву; за что в глуши он дни свои погубит!

Чацкий
       Москву и город ... Ты чудак!
       А помнишь прежнее?

Платон Михаилович
       Да, брат, теперь не так...

Наталья Дмитриевна
       Ах, мой дружочек!
       Здесь так свежо, что мочи нет,
       Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.

Платон Михаилович
       Теперь, брат, я не тот...
Возможно хотя и маловероятно захотите спросить чего ж жалкий свой голосишко так надсаживаю, эдакими пространными цитатами утруждаюсь. А как раз именно этот фрагмент подталкивает к одной из выше объявленных параллелей. На месте Платона Михайловича нетрудно увидеть некий народ, хоть бы и русский, со своими традициями, характером, ценностями. А вместо женитьбы и жены гипотетически представить некий союз, например с англичанами. Допустим они смогли как Наталья Дмитриевна Платона Михайловича чем-то прельстить,  и навязать плотное сотрудничество. Будет, как я понимаю ровно тоже самое. Я о том, что русский человек, действительно русский, невыносимо будет тяготиться этим чуждым ему английским характером, да ещё под видом его же русского якобы пользы. И он изменит самому себе. Вся эта толерантность, либерализм, двуличие, эгоизм, предательство, передёргивание, прагматизм, индивидуализм и пр. не найдут места в русском человеке.  Интересы, точки отсчёта пропасть как несовместимы.

И в завершение, не претендуя на оригинальность, не могу отказать себе в удовольствии привести цитаты из этого произведения. Многие из которых между прочим стали крылатыми выражениями. Ах, он русский язык! Не просто фраза или оборот речи, но крылатое, раз крылья значит полёт, и уж если полёт то конечно высокий.

Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

Счастливые часов не наблюдают.

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

София
   Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!
   Где ж лучше?
 Чацкий
   Где нас нет.

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!

А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.

Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!

Ох, род людской! пришло в забвенье,
Что всякий сам туда же должен лезть,
В тот ларчик, где ни стать, ни сесть.

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Дома новы, но предрассудки стары.

Ах! злые языки страшнее пистолета.

Я странен, а не странен кто ж?
Тот, кто на всех глупцов похож;

А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?

Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.

Когда в делах - я от веселий прячусь,
Когда дурачиться - дурачусь,
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа.

Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?

русская литература, А. С. Грибоедов, слово о словах

Previous post Next post
Up