Лингвист Илья Иткин об особенностях произношения, берестяных грамотах и букве «ять»
Click to view
Когда в русском языке появилась буква «Ё»? Кто ее ввел? Как решали проблему несоответствия произношения и написания в берестяных грамотах? И как работает механизм языковых изменений? Об этом рассказывает кандидат филологических наук Илья Иткин.
"Как известно, в русском языке есть буква «Ё». Эта буква привлекает довольно много внимания, потому что она представляет собой самое позднее изменение русского алфавита, если не считать, конечно, орфографической реформы 1918 года, потому что не совсем понятны обстоятельства ее появления в русском алфавите и потому что за прошедшие более двухсот лет эта буква так и не стала обязательной. Раньше считалось, что изобретателем буквы «Ё» был знаменитый историк и писатель Николай Михайлович Карамзин. Сейчас чаще говорится о том, что Карамзин был первым авторитетным человеком, который пытался ввести ее в употребление, а придумала ее его замечательная современница Екатерина Романовна Дашкова, которая одно время была председателем, а по-нынешнему можно, наверное, даже сказать «президентом» Императорской Академии наук".
"Чтобы понять, почему историки языка могут с уверенностью говорить, как произносились соответствующие звуки в древнем Новгороде в XII-XIV веках, надо снова вернуться к Екатерине Романовне Дашковой и спросить себя: «Почему ее не устроило то, что было до того момента?» Ответ состоит в том, что, очевидно, Дашкову не устроило, что в слове, которое пишется «Петр» и произносится «Пётр», и в уменьшительном того же имени, которое пишется «Петя» и произносится тоже «Петя», или в слове «поземка», которое произносится «позёмка», и в слове «туземец», которое произносится «туземец», одна и та же буква «Э» означает два разных звука: в одном случае звук [э], а в другом случае звук [о]. Среди новгородских книжников, грамотеев, просто образованных людей, которые писали берестяные грамоты, тоже были люди, которых это не устраивало, которые слышали это совсем не хуже, чем просвещенные люди конца XVIII века.
Глагол «сечь» просто подстроился под эту модель: говорящие на русском языке привыкли, что если в формах женского рода, в формах множественного числа ударение смещается на окончание, то тогда в форме мужского рода с нулевым окончанием в корне должно быть «Ё». Как «вёл - вела», «нёс - несла», так и «сёк - секла»".
-----------------------------------------
Илья Иткин - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, доцент филологического факультета НИУ ВШЭ, учитель литературы школы «Муми-Тролль»