IPA transcription for Danish, German, others

Dec 07, 2011 23:47

Hello hello. I could really use some IPA transcription for how to pronounce the following names/words in their respective languages, since none of those languages are my forte and reading the phonology pages on Wikipedia is not something I really have time for on this. XD I have some idea about a few of these, but anything that can be provided ( Read more... )

phonetics, pronunciation, dutch, hungarian, transcription request, ipa, howdoyousay, german, danish

Leave a comment

Comments 13

sonnekinde December 8 2011, 05:08:54 UTC
The Dutch one is 'ɣʌutsmɪt, at least in my Northern accent. Southern would probably be 'ʝɔutsmɪt.

Reply

muckefuck December 8 2011, 13:51:01 UTC
"Leiden" should probably be in the Dutch list as well, not the German, unless it's a surname.

Reply

sonnekinde December 8 2011, 15:18:44 UTC
Oh, yeah. I didn't see that one, I just looked at what it said after "Dutch."

If it's indeed supposed to be the Dutch city, then Leiden is pronounced 'lɛidə(n).

Reply

muckefuck December 8 2011, 15:31:12 UTC
If it's German, on the other hand, it would be [ˈlaedn̩], more or less.

You can listen to both pronunciations here: http://www.duden.de/rechtschreibung/Leiden_Stadt.

Reply


tisoi December 8 2011, 05:29:56 UTC
I never heard of Heligoland, but my first inclination is to pronounce it [ˌhɛɫɨgoʊˈɫæ̃nd] or something.

Also - look up these words on Forvo - you can hear the pronunciation. Hearing Copenhagen in Danish is just amazing lol

Reply

pne December 8 2011, 09:57:33 UTC
Pretty similar for me, though I would accent it 'Heligo,land instead.

Reply


tronella December 8 2011, 05:35:53 UTC
dictionary.com has the IPA for Heligoland as ˈhɛlɪɡəʊˌlænd

(http://dictionary.reference.com/browse/heligoland)

Reply


lied_ohne_worte December 8 2011, 07:46:37 UTC
"Swabian" isn't a German word, at least I've never seen it as one. Rather, it is the English word for either "Schwabe" (a person from Swabia) or the adjective associated with that.

"Casimir" would more likely be written "Kasimir" in German, so my guess is that you might need Danish there.

I cannot really write IPA, only read it somewhat, but you should be able to find at least some of the German expressions with IPA in this dictionary.

Reply

pne December 8 2011, 09:57:04 UTC
"Casimir" would more likely be written "Kasimir" in German, so my guess is that you might need Danish there.

Depends on how old the text is?

Reply

lied_ohne_worte December 8 2011, 10:13:32 UTC
Well, as the text contains "Wehrmacht", I guessed it was a bit more modern than that. ;-)

Reply


muckefuck December 8 2011, 22:11:02 UTC
What the hell, I'll do the German. (Many of these can be found transcribed in Wikipedia, btw.)

Bayrischzell [ˈbaeʁɪʃˌʦɛl]
Biberach [ˈbiːbəʁax]
Duckwitz [ˈdʊkʰvɪʦ]
Flügge [flʏgə]
Frisch [ˈfʁɪʃ]
Gammertingen [ˈgamɐtʰɪŋən]
Gerlach ['geːɐ̯lax]
Göttingen [ˈɡœtʰɪŋən]
Jura [ˈjuːʁa]
Kaufbeuren [ˈkaofbɔʏʁən]
Landau [ˈlandao]
Leipzig [ˈlaepʦɪç]
Memmingen [ˈmɛmɪŋən]
Peierls [ˈpʰaeɐls]
Prinz-Albrecht-Strasse [ˈpʰʁɪnʦˈʔalbɛɐ̯tʰˈʃtʁasə]
Schrödinger [ˈʃʁøːdɪŋɐ]
Wehrmacht [ˈveːɐ̯maxtʰ]
Weizsäcker [ˈvaeʦʔɛkʰɐ]
Württemberg [ˈvʏɐ̯təmˌbɛɐ̯kʰ]

I've made no attempt to represent local pronunciations, instead aiming for a vaguely Dudenish North German broadcaster's pronunciation. There's considerable regional variation in German, even in the formal standard, and many sounds could've equally well been transcribed differently. For instance, a lot of people prefer [aɪ] and [aʊ] to [ae] and [ao] (respectively) and [ʀ] is probably about as common as [ʁ] for /r/ outside of Bavaria and Austria. If you need advice on particular words or sounds, let me know.

Reply

doe_witch December 8 2011, 22:19:52 UTC
Thanks for the help; and yeah, I thought I would look on Wikipedia for many of them, but I figured that since I needed some extra assistance for the Danish (Wikipedia seems less helpful there), I might as well get some customized advice like what you have here. I also appreciate people mentioning the sound files on Forvo, but I'm not a strong enough linguist to generate 100% accurate IPA from purely listening. Thanks for this work on the German!

Reply


Leave a comment

Up