Мишка, бурый мишка

Sep 08, 2014 00:25

Подумать только! всем офф-лайн знакомым я уже все уши прожужжала, про то, что эта книга у нас в фаворитах... а в дневнике не написала :) непростительно, учитывая, что с каждым днем я ей восхищаюсь все больше.
(Заодно это будет пост-закладка для меня с подборкой видео по теме, чтобы не искать каждый раз)

"Мишка, бурый мишка, кто там впереди?"



Мне долго была непонятна эта книга, и поэтому не нравилась... но я постоянно натыкалась на восторженные рецензии в ваших постах, так что тоже решила приобрести и посмотреть, что же в ней эдакого!

С первых минут появления книжки в доме Марфа с ней не расставалась! сразу поняла как двигать окошечки. может слушать по нескольку раз подряд, постоянно притаскивает мне этот неподъёмный фолиант собственноручно!

И вот, значит, в чем секрет этой книги (я для себя определила):

1. Простые схематичные, но явно опозноваемые, иллюстрации без фона
    "Страсть какая! - пугались занкомые бабушки. - Что за книжки пошли! какими же дети вырастут?"
    хочется верить, что неравнодушными к абстрактному искусству. и готовые воспринимать мир шире, чем
    предлагают заполонившие нынче полки книжки с безжизненными компьютерными иллюстрациями
    "под Диснея".

2. Минимум текста - максимум пользы.
    Можно учить животных, можно учить цвета.

3. Некоторая доля юмора и оригинальности.
    Это "фиолетовый кот" и "синяя лошадка". некоторые животные в книжке присутствуют в своем "обычном" цвете
    и вдруг - бац! - фиолетовый кот! дети такое любят и не задают глупых взрослых вопросов, "почему кот
    фиолетовый? он таким не бывает!"

Кстати, в другой версии этой книжки была еще обезьяна (предпоследняя страница), потом - дети. А в нашей на
   ее месте...... - учительница :))) Это уже, видимо, шутка для взрослых :)

4. Это та книга, которую можно листать туда-сюда и снова миллион раз, и не надоедает.

А конкретно в нашем издании вот такие плюсы:

1. Толстенные антивандальные страницы - Марфа может смотреть сама.
2. Окошечки - для нашей любимой мелкой моторики.

А еще - большущий плюс для наших занятий - ее можно читать на любом языке!
Я попробовала на английском - пошло на ура! + в ютубе есть песенки по мотивам (см ниже).
Потом, думаю, и на французском будем читать.

Английский:
Brown Bear, Brown Bear
What do you see?
I see a Red Bird
Looking at me.
..................и т.д.

Французский:
Ours Brun, Ours Brun,
Dis-moi ce que tu vois?
Je vois un oiseau rouge
Qui regarde par ici.
..................и т.д.

На английском мы с Марфой слушали вот эту песенку. Мотивчик незатейливый и танцевальный :))) на второй раз я пела, а Марфуша танцевала, из чего я делаю вывод, что ей более чем понравился английский вариант любимой книжки!

image Click to view



А вот здесь книгу читают вслух на англ. (на ютубе полно версий, я выбрала ту, что мне приятно слушать):

image Click to view



Есть даже зарядка для малышей под эту книжку (там звук не очень, зато видно движения):

image Click to view



А это книга на французском:

image Click to view



В общем, я очень воодушевилась этой книгой, и заказала другие Эрикак Карла: про гусеницу - до сих пор ее не понимаю, но может с ней та же история, как с мишкой произойдет (на французском для разнообразия), и "The artist who painted a blue horse" (на англ., соответственно). Жду. посмотрим, как эти пойдут.....

Вот гусеница на русском:




А лошадку я что-то не нашла....
Еще в инете видела, что есть "Polar Bear, Polar Bear..." и "Panda Bear, Panda Bear..." по аналогии с бурым мишкой.

Как вам эти книги? Какие у вас? и какие с иллюстрациями Эрика Карла рекомендуете?

детские книги, книги для малышей, детские книжки на английском, книги на французском для детей, книги на английском для детей, детские книжки, что почитать детям, чтение с пеленок, наша библиотека

Previous post Next post
Up