Моей маме

Dec 10, 2008 03:46

Марина Тёмкина (из сборника "Canto Immigranto")

* * *

Вот она идёт, вижу издали. Одета
во что-то такое, что хочется перейти
на другую сторону улицы, чтобы не глядеть,
это носили сто лет назад, когда сохраняли значение
слова "прилично и бедно", как полагалось чтоб выглядела ( Read more... )

Leave a comment

costacuz December 10 2008, 13:36:45 UTC
спасибо огромноеё а я все мучался !! забыл имя автора
вот это, прочитаное с Гавришиной, меня завораживает

ПЕРЕРЫВ

Встаёт, разгибает спину,
смотрит в окно на голубей внизу на крыше,
вспоминает, что нужно сыну
купить то-то и то.
Надевает платок, пальто,
проверяет, на что горазд кошелёк,
есть ли в кармане ключ. Запирает квартиру.
Четыре коротких пролёта,
стеклянная дверь, не приобретшая вид парадной.
Воздух. Улица. Переход.
В овощной лавке мимоходом корейцу: "Хелло", -
проверяет дату на картонке с молоком,
берёт коробочку помидор и укроп к салату.
За газетой в соседний киоск,
после приветствий иранец с фаюмским лицом
говорит, что не потеплело.
"Да, становится холодней. Декабрь", -
забирает сдачу.
Мимо цветочного магазина,
поздоровавшись с израильтянкой-владелицей,
поправляющей на полке в ячейках сухие букеты.
Мимо исплаканного лица Варшавского гетто
в витрине "Ликёры-вина", не прихватить ли к обеду?
- ни к чему; про себя подумавши: "Винокурня".
Мимо запаха пиццерии на углу,
в её открытом окне торчит итальянец,
опираясь на по локоть голые руки,
словно он нарисован.
Кивнув ему, добавляет: "Холодно".
Дальше, ответив несколько раз
осклабившимся соседям,
мимо китайского ресторана на углу напротив.
Стоя на переходе,
смотрит в перспективу квартала,
где на ярком небе располагается парк,
как чугунный памятник шевелюре Людвига ван
Бе... не опоздать бы в банк.
Теперь канцелярский товар,
здесь побудет;
кончается бумага для пишущей чужой машинки,
характер которой соответствует её хозяину,
им обоим и собственному названью "Грома-колибри".
Надо найти для него открытку,
заодно поздравить кого-то с чем-то.
Ветерок. Газета.
Вспоминает, есть ли хлеб-
соль, что в холодильнике, каковы запасы,
надо когда-нибудь постирать,
когда было метено в последний раз?
Взгляд, зацепившись за итальянца,
живую витрину, снова на парк,
потом под ноги на каких-то сорок-ворон,
что облюбовали клён, живущий у самых окон.
Хочет дышать - гулять - бродить,
но мёрзнут руки, полны покупок.
"Как это можно забыть перчатки в такую
погоду?" - близкий голос матери, которой больше
нет. Не сразу справляется с замком,
входит в дом.

Нью-Йорк, 1987

Reply

liley December 10 2008, 14:15:01 UTC
я все никак не мог найти время предпринять полноценное расследование, кто написал оба эти стихотворения, но вот вчера потратил всю ночь почти на это (я запостил это сюда ближе к четырем утра, наверно).
зато теперь нашел ее сборник, выпущенный в России, хочу приобрести; у Темкиной все стихи просто замечательные.

Reply


Leave a comment

Up