Sprachengeist Spiel

Jun 19, 2012 00:31

А какие еще хорошие стихотворения хорошо перевели на русский (кроме "Так говорил ЗАратустра" и "Фауст")? Т.е. именно стихотворения?

Sturm. (Heine)Es wüthet der Sturm ( Read more... )

Школа, Двуязычие, Вопросы обо всём

Leave a comment

shpriz June 19 2012, 10:04:18 UTC
ох не люблю я лирику, все эти голубки и малютки.

Reply

liilaa June 19 2012, 10:24:56 UTC
Ха!

не до жиру :)))

Я обязательно хочу "Горные вершины спят во тьме ночной" включить, и остальные не должны от него сильно отличаться по размеру, в ний не должно быть имен :))), названий городов, месяцев.... :))))
А было бы идеально, если бы они по настроению сильно отличались, одно лирическое (уже есть), одно про героев, и что-нибудь веселое. А?

Reply

liilaa June 19 2012, 10:28:20 UTC
Руки опускаются. Кроме Гейне и Гете ничего не находится...

Я им
"маленькие утки
плывут на воде,
плывут ан воде.
Головы под воду,
Хвостики наверх,
хвостики наверх."

почитаю. Ничего, что перевод мой? :))))))))))

Reply

liilaa June 19 2012, 10:31:22 UTC
Надо Брехта поискать

Reply

liilaa June 19 2012, 10:41:17 UTC
НАУЧИ МЕНЯ

Когда я был юн, для меня по моей просьбе
Вырезали ножом на деревянной доске и разрисовали тушью
Портрет старика, скребущего покрытую коростой грудь.
Взгляд его был преисполнен мольбы и надежды на поученье.
Но другой доски, что должна была висеть рядом с первой,
С изображением молодого человека, поучающего старика,
Так для меня и не сделали.

Когда я был юн, я надеялся
Найти старика, согласного, чтоб его поучали.
Когда я состарюсь, меня, я надеюсь,
Найдет молодой человек,
Согласный меня поучать.

Перевод К. Богатырева

Reply


Leave a comment

Up