Поэзия Яна Твардовского

Apr 18, 2010 17:52

 Я хотела написать о ней после Пасхи, потому что стихи эти полны радости пасхальной, но теперь нашелся куда более печальный повод.
Думаю, для многих в эти дни стихи польского священника стали утешением и спасением.
А что касается меня, то теперь я знаю, что отвечать на вопрос "Зачем тебе польский язык?" Чтобы узнать и прочитать стихи Яна Твардовского, потому что он - главное событие моей религиозной и литературной жизни последних лет.
Он пишет очень просто, безыскусно о 2 нераздельных вещах - о Боге и о любви, он стряхивает пыль и прах, в которые одеты слова, он пишет о Боге, влюбленном в человека, о Боге, который больше всего вокруг, больше слов. И сам он влюблен в мир, окружающий его, и в Того, Кто создал этот мир.

Не страшись

Не страшись любить только веруй
Матерь Божья Царица всё в Её власти
переживёт режим переживёт разлуку
сердце как старый Вертер страдать не разучилось

а любовь даёт что даёт и больше
больше чем разумеешь ибо вся Оттуда
а смерть вот диво не конец а начало

1987, 1989
перевод С. Аверинцева

Больше ничего

«Бог мой» написал он. И зачеркнул подумав
настолько же мой насколько я эгоист
Написал «Бог людей» но прикусил язык вспомнив
что ещё есть ангелы и камни похожие в снегу на зайцев
Наконец написал просто «Бог». Больше ничего
И то написал слишком много

1968, 1986
перевод А. Базилевского

Спешите
Анне Каменьской

Спешите любить людей - они так быстро уходят
после них остаются ботинки и глухой телефон
только то что неважно плетётся словно корова
важнейшее так быстротечно что происходит внезапно
затем тишина как обычно значит вовсе невыносима
как чистота рождённая попросту из отчаянья
когда о ком-то мы думаем без него оставаясь

Не будь убеждён что есть время
уверенность ненадёжна
она чуткость у нас отнимает как и любое счастье
приходит одновременно как пафос и юмор
словно два сильных чувства но одного слабее
так быстро уходят оттуда умолкают как дрозд в июле
как звук немного неловкий или холодный поклон
чтобы действительно видеть они закрывают глаза
хотя рискованнее родиться чем умереть
мы любим всегда слишком мало и всегда слишком поздно

Не пиши об этом так часто лучше раз и навсегда
и будешь подобно дельфину сильным и добродушным

Спешите любить людей они так быстро уходят
а те кто не уходят возвращаются не всегда
и никогда не известно если речь идёт о любви
первая станет последней или последняя первой

1971, 1986
перевод И. Баранова

Не веруют деревья

Не веруют деревья все без исключенья
птицы не желают учить закон Божий
пёс в церковь ходит чрезвычайно редко
несведущи в вере
а такие послушные

Евангелия не знают жуки под корою
даже тмин белый на меже тишайший
у дороги камни
на щеках слёзы
не знают францисканцев
а такие все бедные

к проповедям глухи праведные звёзды
ландыши что близки мне стало быть одиноки
горы что спокойны терпеливы как вера
любови с пороком сердца
а такие все чистые

1976, 1980
перевод Н. Астафьевой
Святой Иоанн Креститель

Не рисуйте без улыбки Иоанна
всех акрид доевшим исхудалым
ведь в момент святого Посещенья
в лоне мамы радостно взыграл он

1996
перевод И. Баранова

О святом Андрее

Святой Андрей хранитель рыбаков
забудь о карпах щуках и плотвице
но помни тонущих во тьме грехов

1996
перевод О. Басий

"Не надо"

Не посыпайте религию сахаром
не подчищайте ластиком
не обряжайте в розовые тряпки
ангелов парящих над войнами
не отсылайте верующих к лазейкам комментариев
Я пришел за утешением - не за тарелкой супа
хочу наконец преклонить голову
у камня веры

Плач

Хлопочущая Марфа скатерть постилала
на бульон горячий дула сердцем остужала
мясо не дожарила и не досолила
к вере что плачет мысли обратила

а здесь столько дел
Лазарь из гроба вернулся

вот отодвинул тарелку
Марфа - сказал - о Марфа
Иисус надо мною плакал

1984, 1994
перевод О. Басий

Верю

Верю в радость ни с того ни с сего
в ангела падшего с неба чтоб поиграть в снежки
в сердце которому нужно всё и ещё чуть-чуть
верю в улыбку
над тем кто придумал конец концов
а потом ещё спрашивает «зачем» и «что дальше»
в мать исчезающую за калиткой сада
в истинного Бога
чьё бытие не требует доказательств
в Бога который терпеть не может о себе теорий

1989
перевод А. Базилевского

Просьба

Сам я не делал добра
ни много ни мало
ангела это рука
моею рукой давала
и любить я совсем не умел
верно или неверно
тот кто любил за меня
лучше чем я безмерно
догматов не понимал я
ни утром ни днём ни ночью

верю что объяснишь их
когда мне закроешь очи

1991
перевод И. Баранова

Справедливость

Если бы у каждого было по четыре яблока
если бы каждый был силён как бык
если бы все были одинаково беззащитны в любви
если бы у каждого было то что есть у другого
никто никому не был бы нужен
Спасибо Тебе за то
что Твоя справедливость в неравенстве
то что есть у меня и то чего нет
даже то что мне некому дать
всегда кому-нибудь нужно
ночь существует чтобы наступил день
тьма чтобы светили звёзды
есть последняя встреча и первая разлука
мы молимся потому что другие молчат
умираем за тех кто умирать не хочет
любим потому что у других остыло сердце
и если одно приближается к нам другое от нас всё дальше
неравные нужны друг другу
вместе легче понять что каждый существует для всех
легче увидеть целое

Однажды я был на примициях *
и подумал как трудно быть священником .
Если у него сутанна вся в заплатках, говорят - какой он замызганный.
Если новая и красивая, думают - за, что он её купил?
Если священник симпатичный, говорят - пропадает парень.
Если некрасив - Что? уже и таких "крокодилов" рукополагают во священники ?
Если говорит длинные проповеди, говорят - замучил нас.
Если короткие - не приготовился.
Если молод, говорят - слишком молодой, никакого опыта,
грех "хвостом вильнет" и опрокинется.
Если стар - то конечно, он святой, ибо старый.
Грехи от него сами поубегали.
Трудно быть священником, и поэтому священник иногда
отворачивается спиной к людям, чтобы не видели как он плачет,
когда возносит сокрытого Христа в своих руках...

* Примиционная месса - первая, отслуженная католическим
священником после его рукоположения.

Подборка отсюда
Еще подборка


книги, немного обо мне, заметки читателя

Previous post Next post
Up