Оsting и lionkingst91 сделали очень драйвовый перевод заглавной песни из "Десперадо"
http://spain2012.livejournal.com/74500.html И так оно мне понравилось, что не удержалась и забацала свой вариант. Но сперва - оригинал, конечно.:)
Click to view
El Mariachi
(
Read more... )
Comments 25
ну и мариачи, имхо, не очень переводимы)
Reply
http://www.amalgama-lab.com/songs/l/los_lobos/cancion_del_mariachi.html - последний перевод там скорее "на улыбнуться", КМК.
Reply
Reply
Кстати, была у меня вообще мысль просто предложить в ваш вариант во второй куплет вставить пару строк из моего, вот так:
"Я под звонкую гитару
Песни петь люблю друзьям
Мариачи подыграют,
А стихи сложу я сам... итд.
Тогда грамматическая неувязка встанет на месте и почти все встанет на место.
Reply
Reply
Reply
"Я люблю хрусталь бокала,
Полный огненной воды,
Ах солёная текила,
Вкус далёкого пути".
Reply
Reply
Reply
Кстати, для меня страшным шоком было узнать, что Лорка в оригинале в большинстве своем - не рифмованный. Трагедь была!!!!
Reply
Reply
Reply
Reply
Но в моем случае, как всегда, оригинал остался где-то далеко-далеко...
Reply
Leave a comment