Нет. Я, правда, цветную как раз запекаю иногда под соусом морне, который бешамель с сыром, но там мука, и масло, и сыр. А как ты саму капусту при этом делаешь? Просто запекаешь? Или обжариваешь ломтями, если белокочанная? Я не уверена, что у меня станут есть, если в тарелке соусом полить; запеченную под соусом едят, правда.
Думаю, что этот суп величав, торжественен и не тороплив, как полонез. А может его еще и подавали раньше, в начале пиров, подчеркивая тем самым возвышенность оного) Люблю такой суп, но подаю его всегда без добавок, понимая, что нарушаю национальные традиции. Да, про чеснок..точно просится, и к месту)
Картинка, паразитка, с моего телефона вторые сутки к компьютеру идет, и никак не дойдет :( Потому я к тебе этот суп и не кинула еще. Я следила, варила на минимальном огне, и крышкой только прикрыла.
Я этот бы полонез назвала топингом. И напрасно ты боишься такое сочетание капуста-молоко. Мы в Чите еще тушили картошку с капустой в молоке..очень вкусно!
Уже не боюсь :) Топинг - слово английское, которое я только тут узнала. Понятно, что в современный русский язык оно уже вошло, но мне все же непривычно. Так и хочется его по-английски написать ;)))
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
Люблю такой суп, но подаю его всегда без добавок, понимая, что нарушаю национальные традиции.
Да, про чеснок..точно просится, и к месту)
Reply
Reply
Супчик должен быть очень нежным!
Молоко из закрытой кастрюли убежать не норовило?
Reply
Я следила, варила на минимальном огне, и крышкой только прикрыла.
Reply
Reply
Reply
Reply
И напрасно ты боишься такое сочетание капуста-молоко.
Мы в Чите еще тушили картошку с капустой в молоке..очень вкусно!
Reply
Топинг - слово английское, которое я только тут узнала. Понятно, что в современный русский язык оно уже вошло, но мне все же непривычно. Так и хочется его по-английски написать ;)))
Reply
Reply
Leave a comment