Интересно как. У нас такая штука называется лапшевник. А вот если не вермишель, в сырая картошка, натертая тонкой соломкой, то бабка. А если картошка не сырая, а вареная, то драчена.
Да с названиями просто беда :)) Лора вон вообще такого имени для блюда не знала. А я слово драчена впервые в книжке увидела дней пару тому назад, а потом в сообществе наткнулась :)) И вон дома у нас юшкой всегда звали простой картофельный суп (тоже минималистический: картошка, лук, вода и масло сливочное, сметана в тарелку), а везде юшкой рыбный суп зовется. Так что локальные названия - та еще головная боль, тем более семейные :)) Прямо хоть флешмоб устраивай :))
А вот если не вермишель, в сырая картошка, натертая тонкой соломкой, то бабка. А если картошка не сырая, а вареная, то драчена.
Reply
Прямо хоть флешмоб устраивай :))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment