Jan 16, 2009 15:06
Борхес вырос на Льюисе Кэрролле, поскольку его мать была англичанкой. И, естественно, мог оценить всю глубину. В своем рассказе про Кэрролла он, среди прочего, упоминул об обыгрывании слова "see" в последнем куплете песни садовника из "Сильви и Бруно" про аргумент и римского папу. Поэт Кружков, конечно, Борхеса не читал и пропустил игру слов. Но, самое смешное, что и сам Борхес не обратил внимания на еще один подсмысл - "Holy see" - Святой Престол.
анализ текста,
о жизни,
сильви и бруно,
перевод