Jan 21, 2015 20:30
Довольно очевидно, что единственной (при некатастрофических сценариях) перспективой развития "всепланетного" языка является утверждение в качестве такового "пиджн-инглиша" (естественно, не в классическом понимании этого слова, а всмысле "упрощенный, и с местными особенностями").
Интересна эта перспектива для литературного и вообще "словесного" творчества.
Естественно, "массовое" творчество скопом будет переходить на английский (мы это уже видим на эстраде).
Естественно, элитисты и/или стилизаторы под эпоху будут до последнего писать на "правильных" национальных языках (это мы тоже уже видим - есть концептуальные произведения на мертвых языках, есть простенькая фолковщина на них же "для атмосферы").
Но как известно, все по-настоящему хорошее находится где-то между.
Мне видится развитие метода, который я назвал бы "супер-пиджн": когда насыщение иноязычными (относительно языка основной ткани произведения) языковыми конструкциями есть постмодернистский изобразительный метод для создания образа персонажа, или глобальнее - создания дискурса.
Отличный пример "зачатков супер-пиджна" - "Заводной апельсин" замечательного Бёрджесса (вдвойне показательный тем, что в базе - английский). В значительной мере схож сорокинский "русско-китайский" (метод тот, языки не те). И так далее.
А потом мы окончательно смешаем все языки обратно, пойдем и достроим вавилонскую башню.
И это будет хорошо!
артЪ,
в крутом раздумьи,
mirabile futurum,
revolution ballroom