Never say never, гласит клише, и в очередной раз мне приходится признать его истинность. Еще недавно я провозглашал безусловный приоритет музыки над текстом. И вот, не прошло и полугода, как я понял что ошибался - просто текст должен быть правильный.
В текстах калипсо нет поэтических красивостей, нет аллитераций и метафор. Каждая песня это история, маленький снимок из жизни. Тексты калипсо ближе к анекдоту, чем к стихотворению. Сюжеты песен ограничены тем, о чем хороший рассказчик может рассказать за три минуты - то есть, практически ничем: это может быть байка о том что случилось вчера, шутка, прочитанная в газете новость, меткая эпиграмма в адрес соседа сверху, политической фигуры, конкурента на сцене. Этим калипсо представляет приятный контраст с однообразием реггей, уныло слоняющимся от Джа к гандже и обратно. Впрочем, основная масса песен стоит на тех же трех китах, на которых держатся любые СМИ, от наскальных росписей до интернета: юмор, секс, политика.
Триумф содержания над формой не всегда достигается безболезненно. Ударения в словах падают куда придется, часто строчка не влезает в ритм, и перебрасывается в следующий такт. Впрочем, в исполнении настоящего мастера это превращается из недостатка в достоинство: фраза непринужденно льется из одного такта в другой, как би-боповые мелодии. Очень хорошо слышно что эти тексты никогда не предназначались для записи на бумаге, а перекочевали в песню напрямую из разговорного языка. Вот еще один образец из моей копилочки гениальных текстов: Oh what a nice little mournful cry / like woohoo-woohoo-woohoo-woohoo / Oy-oy-oy Sparrow ay-ay-ay (Wood in the Fire)
Невозможно писать о текстах калипсо, не упомянув об особенностях Тринидадского английского. Сами островитяне очень гордятся своим языком:
Trinidadians are a special people of dat there is no doubt,
Doh care what odders say of how dey run dey mouth.
But of all de special talents dat we Trinis possess,
Is de way we talk dat ranks us among de best. Он весьма далек от стандартного английского, на котором говорят на континенте: в словаре Тринидадского креола насчитываются десятки слов, происходящих из испанского, французского и хинди (этнические индусы составляют больше 40% островитян); вот два словарика:
1,
2. Фонетика и грамматика тоже несут на себе отпечаток бурного колониального прошлого. Слышнее всего, пожалуй, отсутствие posessive (her, his, mine) в таких фразах как If you hear how he plead with she to get she to understand (см. ниже) и довольно свободное обращение с прошедшим временем глаголов.
Энтони Берджесс однажды сказал (цитирую по памяти) что авангардный жаргон, которым написан Заводной Апельсин, дает читателям возможность отстраниться от происходящего в книге. Тринидадский креол, на котором поют calypsonians, достигает того же эффекта. Графические описания и грубые шутки кажутся игрой.
Я мог бы проиллюстрировать свои рассуждения почти любой песней, так что сегодняшние песенки выбраны практически наобум, просто потому что они мне нравятся. Первая напоминает нам что финансовые затруднения - основной источник стресса в семье:
The Mighty Sparrow - No Money No Love Ivy pack up she clothes to leave
Because John was down and out
All alone he was left to grieve
She had a next man in South
She said openly
I really love you Johnny
But you ain't have no money
So what will my future be
Even though you love me?
We can't love without money
We can't make love on hungry belly
Johhny you'll be the only one I'm dreaming of
You're my turtle dove
But no money no love
If you hear how he plead with she to get she to understand
Listen, mister, she tell Johnny
Leggo me blasted hand
And make up your mind
We got to break up this lime
*She said poverty is a crime
You got no money
Still you tanglin' me all the blinkin' time
Gentleman let me tell you plain
She say I don't want to make a scene
But if you only touch me again
The police will intervene
You ain't got a cent
I couldn't even pay me rent
I had to give up me appartment
You give me nothing to eat
Now you want me to sleep on the pavement?
Johhny nearly killed she with blows
Poor Ivy bawl like a cow
Rip up she wig and he tear down she clothes
The South man ain't want she now
Oh, Lord, what a fight
They roll until broad daylight
Charlotte street was hot that night
She get some good lick but she let go kick and some bite
Во второй предлагается оригинальный метод решения финансовых трудностей:
The Mighty Sparrow - Sell The Pussy Well ah hungry and ah more broken than a louse,
There is nothing left for me to 'pon in the house,
Meh girlfriend have a pussy cat they call big fat lazy puss,
Ah tell she to sell it get some cash cause he aint no use.
If you hear me
Sell the pussy and bring all the cash to me,
Ah love you baby but ah cyah remain hungry,
This starvation it could finish just like that
But you got to sell the pussy, sell the pussy cat.
She complaining, how she have this cat since she born
She won't sell it, she won't even put it in pawn
But before I have to choke and rob and perhaps end up in jail
Let meh tell meh friends that you have your pussy for sale!
Sell the pussy and bring all the cash to me,
I love you baby but I cyah remain hungry,
This starvation got to finish jus like that
But you gotta to sell de pussy, sell the pussy cat.
Unemployment is what really have meh so broke
You could help out, if you sell till ah start to work
And ah promise you won't have to sell for more than a year or two
By then I should have enough cash to buy three pussy for you!
Sell the pussy and bring all the cash to me,
Ah love you baby but ah cyah remain hungry,
This starvation got to finish just like that
But you got to sell the pussy, sell the pussy cat.
She decided she go give meh idea a try
Ah bring a little chinaman to buy, but she shy
She got accustomed to the business now so no longer she afraid
Since ah cyah get wuk she continue wuking she trade, hey, hey, hey!
Sell the pussy and bring all the cash to me,
Ah love you baby but ah cyah remain hungry,
This starvation got to finish just like that
But you got to sell the pussy, sell the pussy cat.
Наконец, третья это просто история. Не знаю, откуда она взялась: может быть, это переложение какой-нибудь местной сказки или аллегория на местных политиков. Последний куплет особенно неразборчивый; я не стал бы помещать текст с таким количеством дырок, но уж очень песня хорошая.
Mighty Sparrow - Lion and Donkey (Rematch) Bo' lion and donkey arguin'
Between de two of them, who is really king
Lion and donkey arguin'
Between de two of them, who is really king
Well, the argument reach a height
They commited to have a fight
All but monkey backing lion
The whole animal kingdom in confusion
Here them bawlin'
Beat them up, Lion, bossee-ay
All dem animals gone crazy
Beat them up, Lion, bossee-ay
Even the referee, he another 'gainst donkey, bawlin'
Beat them up, Lion, bossee-ay
A donkey is an ass and he have no brain
Lion bite away donkey tail
And have him po' ass in pain
Lion know donkey ain't easy
So he decide to fight carefully
But de way de crowd encouraging
He get brave, and he start to swing
A left and a right to head
Uppercut, I say donkey dead
Donkey tumble dong on the floor
Elephant, goat and tiger began to roar
Hear 'dem bawlin'
Lick 'im dong, lion, lick 'im dong
Take your paws and rip 'way belly
Lick 'im dong, lion, lick 'im dong
Only monkey crying for donkey
Lick 'im dong, lion, lick 'im dong
This time lion in a temper only shyin' blows
Rip away all the donkey clothes
And have 'im po' ass exposed
Monkey bawl Hey man, ring de bell
??? forward, go to hell
Well all right, use de secret weapon
And teach a lesson to this dam' lion
Referee, Mr. Unicorn, say
It's a foregone conclusion
Time to ring de bell 'ready passed
But a miracle couldn' save you patnah ass
Lock 'im on, lion, Lock 'im on (?)
Donkey getting tired and buck'im
Lock 'im on, lion, Lock 'im on
Lion foulin' but de referee inn callin'
Lock 'im on, lion, Lock'im on
Lion take a stool and really knock 'im dong
Dog a-knows who couldn' laugh at this
Big naked ass on de groun'
Hear de singin'
In a clinch, donkey kiss lion
Calling him (Mamapoule-man/a bullerman?)
Lion get so vexed, he jump he style
No mo' boppin' and weavin' and feinting while
When he have donkey at arms' length
He belt (?) with all he strength
Donkey weave, and that was de case,
Lion spin, donkey grab him aroun' de waist
Hear de referee
That is foul, donkey, that is foul
Donkey tell referee Yes, I know
That is foul, donkey, that is foul
Maybe, but dis is one foul that could crow
Break a scene, donkey, break a scene (?)
Monkey say I don't know what is wrong with you
What de hell you talkin 'bout break, break, break
That's exactly what I'm tryin' to do