Времена года, луна, солнце, год, цветок - каждый кореец знает, как эти и не только слова пишутся китайскими иероглифами. Конечно, писать он их сейчас будет на хангыле, корейской азбуке, но в заголовках газет, на картинах и даже в рукоделии по-прежнему встречаются иероглифы. Есть корейская серия вышивок крестиком «4 времени года». По-корейски 춘하추동: 춘(春) - весна, 하(夏) - лето, 추(秋) - осень, 동(冬) - зима. Обычно на них вышивается подходящие к сезону цветы или растения, иногда вместе в птицами или персонажами в национальных костюмах, и время года иероглифом. К весне подходит цветущая ветка сливы или вишни, к лету - лотосы, к осени - хризантема, зиму может украсить бамбук или опять-таки слива, которая зацветает ранней весной, когда ещё может лежать снег. А у меня есть одна русская вышивка в похожем стиле. Вышивала я её очень давно, когда о китайских иероглифах и корейском языке имела лишь смутное представление.
Лотосы и иероглиф "лето"
Заглянула на сайт фирмы, этот набор для вышивки там сих пор есть, но уже в категории «раритет, только по предзаказу». Уже не просто старая вышивка, настоящий «раритет».