ТЕАТР ОЛИМПИКО В ВИЧЕНЦЕ. 67-й СЕЗОН

Sep 10, 2014 22:10



Объявлены планы на 67-й театральный сезон в итальянском театре Олимпико в Виченце, где Эймунтаса Някрошюса, художественного руководителя двух предыдущих сезонов, в этом году сменила Эмма Данте.

17.09.2014
«Я, НИКТО И ПОЛИФЕМ»
Постановка - Эмма Данте



Проект родился из эксперимента 2008 года, когда на одной из итальянских лабораторий обсуждался проект Энауди «Невозможный Полифем» и возникла тема высадки Одиссея на землю, где правят страшные циклопы. И в новой работе Дантет будет пещера, в которую забредает Улисс со товарищами, их намерен сожрать страшный и ужасный циклоп, и будет сражение ума и силы, добра и зла, веры и сомнений.

26.09.2014
«РАСПОДИЯ МИНЕЛАЯ РЕБЕТИКО»
Постановка - Саймон Абкарян

image Click to view



Актер труппы Театра дю Солей Арианны Мнушкиной, ставший затем кино- и телезвездой Франции, Симон Абкарян инсценировал историю любви Минелая к Елене, женщине, околдовавшей и изменившей великого греческого героя. С Саймоном на сцене выступают два греческих музыканта, Костас Цекурас и Григорис Василес. Гитара, вокал и бузука. Стол, три стула и скатерть, ставшая экраном для слов греческих песен. Атмосфера средиземноморского или балканского кафе. В Греции, Албании, или, возможно, Салониках или Хорватии... зрителей пленят мифы и чистые чувства.

При творческом содействии Екатерины Шауб и Наташи Коутрумпа
В ролях: Саймон Абкарян, Григорис Василес, Костас Цекурас
Свет - Жан-Мишель Бауэр

3.10.2014
ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ. ФРАГМЕНТЫ»
Постановка - Ромео Кастеллуччи



Видео
http://vimeo.com/99240051/

Куратор проекта Пьер-Сандра Ди Маттео говорит: «Возвращение к Юлию Цезарю, поставленному в 1997 году, не значит, потакать ностальгии или увлекаться самоцитацией. Выступление ...врского и Марко Антонио в настоящее время - сталкиваются друг с другом, как два ядра жизни. Они представляют собой отдельные детали, как то, что относится к целому, и в то же время преодолевает единство. Эти образы драматического голоса борются со скрытой властью слова».
Ромео Кастеллуччи сначала воссоздает процесс создания текста, а потом тексто-разрушение, где против текста восстает все. Режиссер определил жанр своего опуса, как «драматическое вмешательство». «Фрагменты» - это два монолога. Выступление отца-основателя театра ХХ века Станиславского (Кастеллуччи назвал его Персонажем ...вским), и надгробная речь Марка Антония из «Юлия Цезаря». Первый монолог читает актер, засунувший камеру эндоскопа через нос в горло, второй - старик после операции ларингектомии. Камера проецирует круглое изображение от эндоскопа на задник, а ...вский демонстрирует динамику голосовых связок и послеоперационной щели. Голос Антонио - и в истории, и в сюжете трагедии вышедшего победителем заговора против Цезаря, испорчен, звучит в трансформированном виде, пропущенным через аппарат. Это прослушивание не сможет оставить никого равнодушным.
В ролях: Далматиус Масини, Джианни Рлацци и Симоне Тони.
Продукция - Societas Raffaello Sanzio при содействии Академии изящных искусств в Болоньи

10.10.2014
«НЕИСТОВЫЙ ОРЛАНДО, или Удивительное путешествие Астольфо на Луну»
Инсценировка и постановка - Миммо Кутиккио



Представление в жанре традиционного сицилийского театра кукол. С «Орландо Фуриозо» художник, кукольник и маг Миммо Кутиккио продолжает триумфальное возвращение на большую сцену.
История о войне императора франков Карла Великого с сарацинами (арабами, или маврами), о ратных подвигах, любовных приключениях рыцарей из его свиты (паладинов), об их дальних странствиях, во время которых они встречались с чудовищами, драконами, великанами, волшебниками и феями. Персонажей, нескончаемым потоком выходящих на сцену, - более 200. Среди них главных героев несколько. Первый - рыцарь Орландо, влюбленный в прекрасную, но ветреную и жестокую Анжелику, из-за которой он теряет рассудок, возвращаемый ему другим героем, королем Астольфо, отправившимся за рассудком друга на Луну. Еще один персонаж - рыцарь Ринальдо, один из двенадцати паладинов Карла Великого, ссорится с императором и отправляется в глухие леса, чтобы стать благородным разбойником, вершащим великие дела. У всех положительных героев, как и положено в легендах, есть противник - злодей и предатель, рыцарь Гано, который строит всякие козни, расстраивая благие планы хороших рыцарей. Но добро побеждает. Всегда. Иногда очень большой ценой.
Кроме множества действующих лиц, лихо закрученного сюжета, театр поражает открытостью приемов, огромных количеством фокусов, оригинальной механики и мастерством кукловождения. Специально для спектакля написана музыка, соединяющая струнные с деревянными духовыми инструментами.
Кукловоды: Мимо и Джеймс Кутиккио, Фульвио Верна, Таня Жордано
Музыканты: Никола Могаверо, Марко Бадами, Мауро Вивона, Алессио Пианелли, Франческо Бискари
Свет - Марселло д'Агостино
Организация - Элиза Пулео

17.10.2014
Театр Олимпико в Виченце
«ЭДИП В КОЛОНЕ» Софокл
Адаптация и постановка - Андрей Кончаловский



Андрей Кончаловский
«Русский писатель Фридрих Горенштейн заявил, что величайшая тайна Вселенной есть жизнь, величайшая тайна жизни - человек, и величайшая тайна человека - творчество. Софокл, Эсхил, Шекспир, Чехов, Стриндберг создали произведения, которые можно назвать вечными, и среди них можно найти нечто общее. Это общая черта в попытке гения выяснить секреты человека и мира. Попытка понять не значит осознать. Именно поэтому эти работы сами по себе загадки, в которых всякий раз режиссер пытается разгадать секреты Вселенной и человека.
Постановки Софокла или Чехова одинаково трудны, так как в обоих случаях, как восхождение на поверхности стеклянной пирамиды. Каждый век интерпретирует по-разному эти гениальные произведения. Несколько веков назад трагедией Софокла «Эдип в Колоне» итальянский театр Олимпико в Виченце заложил краеугольный камень и в настоящее время вряд ли можно себе представить, как это было сделано в первый раз.
Пьеса Софокла может стать современной, только если зритель имеет возможность разделить чувства главных героев. Поговорка гласит, что есть люди, кто думает, что жизнь комедия, а есть, кто чувствует, жизнь трагедия. Я попытаюсь выяснить, в какой момент сквозь смех жизнь становится трагедией.
Иногда я чувствую, что жизнь это «цирк», заканчивающийся смертью. Смех может быть вызван радостью, но также он может стать и выражением ужаса. Так «цирк, ужас, смерть, рай» является формулой, которая вдохновляет меня на сотую попытку проникнуть в тайну человеческой природы.
В представлении не прозвучит вся пьеса. Будет предложена краткая инсценировка, где действуют только некоторые из главных персонажей. Роли я еще не распределил окончательно, т.к. итальянская сцена полна талантов и выбор ставит меня в затруднительное положение. Сейчас могу сказать, что одну из женских ролей будут играть Юлия Высоцкая (конечно, на итальянском языке), и, что хореографию поставит Рамуне Ходоркайте, с которой я недавно в Италии ставил «Укрощение строптивой».
Проект разработан специально для Олимпико в Виченце.

22.10.2014
Театр Олимпико в Виченце
«МЕДЕЯ» Еврипид
Инсценировка и постановка - Эмма Данте



Интерпретация Эммы Данте традиционного мифологического сюжета. Спектакль - концерт с песнями братьев Манкузо о любви и ненависти. Медея сможет отомстить не только Ясону, предавшему ее любовь и будущее их семьи, она преподаст урок мужскому миру, решившему потворствовать эгоистичным желаниям и целям псевдо-героев, толкающих женскую половину человечества к бесплодию.
В ролях: Елена Боржогни, Кармин Марингола, Сальваторе д'Онофрио, Мжри Сандро Кампагна, Джулиано Скарпинато, Дэвид Челона
Свет - Марчелло д'Агостино
Продукция - Compagnia Sud Costa, Западный Палермо

25.10.2014
«ИИСУС» Свободная интерпретация Евангелия
Валерия Раймонди и Энрико Кастеллани совместно с Театром Вавилона



Энрико Кастеллани: «Я помню все отлично - сарай, Ангел, который объявил о волхвах и пастухах, крещение, блажнные нищие, дюжина учеников, исцеление прокаженного, Лазарь встал и пошел, Добрый саморитянин, притчи, преумножение хлебов и рыбы, хождение по воде Иисуса, поцелуй Иуды, потерянная овца, Тайная вечеря, Святой Томас, брак Кана, Крестный путь, Голгофа, Варавва, пустой гроб, крест, воскресение, омовение ног, Пилат, Ирод. Только в истории нет самого Иисуса. Он умер и воскрес. А мне хочется беспокоиться или бояться за него, желать, чтобы все закончилось хорошо, и в один прекрасный день мы все снова окажемся вместе. В реальной жизни. За облаками».
Вольная интерпретация четырех историй из жизни Иисуса - от рождения до смерти на кресте, с использованием поп, рок и панк-музыки.

При творческом содействии Винченцо Тодеско
Свет и звук Театр Вавилона / Лука Скоттон
Костюмы - Театр Вавилона , Франца Пикколи
Организация - Алиса Кастеллани
Графика - Franciu

Источник

Италия, фестиваль, Ромео Кастеллуччи, Олимпико, театр, Кончаловский, Эмма Данте

Previous post Next post
Up