Сегодня у меня несколько смешных коротких историй из жизни, анекдотичных таких, смеяться будете, обещаю. Все истории так или иначе связаны с английским языком
( Read more... )
развеселила с представлениями о зиме я помню, я тогда тоже была потрясена её логикой а потом думаю...ДАААА ведь в Израиле летом трава желтая, и небо всегда светлоголубое, без облаков ...ребенку, родившемуся здесь, в такой жаре, - конечно, ему кажется, что на картинке зима наша израильская зима это и есть европейско лето :-)))
Из письма африканского студента домой:"Дорогие мама и папа, в России я живу хорошо, но очень мерзну. Пока зима была зеленая, я еще терпел, но когда она стала белая..."
поговорки-пословицы переводить - это дохлый номер) смысл как следует все равно не доходит. у нас Ася бесконечное множество вопросов задает, причем иногда у нее такое в голове надумается, что и не знаешь как ответить)
да, есть непонятные... вот ЭТОй же подруге я однажды рассказала, что по-русски СВИСТНУТЬ (на сленге) значит СТЫРИТЬ, украсть она так удивилась типа КАКАЯ связь? 8-0 а ведь мы часто говорим: у меня кто-то свистнул (что-то) и не задумываемся, что это НЕ ПРЯМОЕ значение слова... просто привыкли так говорить но есть и похожие выражения; например, ЛИВ энд ЛЁН (век живи век учись)
а на иврите тоже много смешных выражений..... Ло дубим вэ ло яар "ни медведи и ни лес" то есть, ничего подобного. Штуёт бэ миц агваньёт досл. "глупости в томатном соке" - типа нашей ерунды на постном масле.
Кнут и пряник - макель ва гезер (досл. палка и морковка)
Когда по-русски грозятся "шею намылить", то обещают показать, где раки зимуют, да? А вот на иврите, наверно, не понятен глагол "зимовать". Может быть, поэтому у нас показывают, меэйфо маштин а-даг то есть, откуда писает рыба.
Забавно, что иногда выражения имеют почти обратный смысл. Вот, например, сохэ плавает ...по-русски мы говорим "плавает", когда студент плохо знает материал, правда
( ... )
ой, ты уж прости, что тот камент такой длинный получился ты ж наверно устал его читать :-))) вообще, если тебе интересно про иностранные языки, я пишу много про это по меткам можно найти
Годика три было сынишке. Папа читает книжку про Никиту Кожемяку: - И брал Змей Горыныч с каждого села по красной девке... - А по зелёной не брал - добавляет сын.
Comments 85
-Это часы. Они бьют.
-Они еще и дерутся???
Девочка развеселила с представлениями о зиме.
Reply
я помню, я тогда тоже была потрясена её логикой
а потом думаю...ДАААА
ведь в Израиле летом трава желтая, и небо всегда светлоголубое, без облаков
...ребенку, родившемуся здесь, в такой жаре, - конечно, ему кажется, что на картинке зима
наша израильская зима это и есть европейско лето
:-)))
Reply
Reply
так и у нас с летом
совершенно анлогично
зима - это как лето, только на небе облака, а люди ходят с ДЛИННЫМ рукавом
Reply
у нас Ася бесконечное множество вопросов задает, причем иногда у нее такое в голове надумается, что и не знаешь как ответить)
Reply
Reply
Reply
вот ЭТОй же подруге я однажды рассказала, что по-русски СВИСТНУТЬ (на сленге) значит СТЫРИТЬ, украсть
она так удивилась
типа КАКАЯ связь? 8-0
а ведь мы часто говорим: у меня кто-то свистнул (что-то) и не задумываемся, что это НЕ ПРЯМОЕ значение слова... просто привыкли так говорить
но есть и похожие выражения; например, ЛИВ энд ЛЁН (век живи век учись)
а на иврите тоже много смешных выражений.....
Ло дубим вэ ло яар "ни медведи и ни лес" то есть, ничего подобного.
Штуёт бэ миц агваньёт досл. "глупости в томатном соке" - типа нашей ерунды на постном масле.
Кнут и пряник - макель ва гезер (досл. палка и морковка)
Когда по-русски грозятся "шею намылить", то обещают показать, где раки зимуют, да? А вот на иврите, наверно, не понятен глагол "зимовать".
Может быть, поэтому у нас показывают, меэйфо маштин а-даг то есть, откуда писает рыба.
Забавно, что иногда выражения имеют почти обратный смысл.
Вот, например, сохэ плавает ...по-русски мы говорим "плавает", когда студент плохо знает материал, правда ( ... )
Reply
Reply
ты ж наверно устал его читать
:-)))
вообще, если тебе интересно про иностранные языки, я пишу много про это
по меткам можно найти
Reply
Папа читает книжку про Никиту Кожемяку:
- И брал Змей Горыныч с каждого села по красной девке...
- А по зелёной не брал - добавляет сын.
Reply
приколист
зеленая ещё не созрела
или зеленая - это как ДОЛЛар
Reply
Reply
:-))
Reply
Leave a comment