Leave a comment

Comments 72

v_i_k_a_25_68 August 25 2016, 08:13:07 UTC
ну все, пойду искать по магазинам! Рюбарб)))

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 09:00:44 UTC
думаю, что он только ЗИМОЙ.
летом ему, вероятно, ЖАРКО...как и клубнике...

Reply


g_nick_kate August 25 2016, 08:18:14 UTC
Слово красивое) В прошлом году начиталась о ревене, хотели на даче посадить, меня еще отговаривали, мол приживется, так не выведешь, чуть ли не сорняк. Так вот ничего подобного, ни один росток не показался, а я уже мечтала и о пирогах, и о киселе))

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 09:01:27 UTC
чуть ли не сорняк.
вот-вот...
и у меня к нему такое отношение
хаха

Reply


lik_mi August 25 2016, 08:32:21 UTC
С книгой Трое в лодке у меня тоже связано яркое воспоминание детства. Я тихо сидела себе на уроке и читала Джером-Джерома в обложке для учебников. Когда дошла до сцены с маслом, меня взорвало, я полезла от смеха под парту... Короче, примерную ученицу выгнали из класса и долго потом третировали.
У нас ревень называли рабарбар. Он и щавель были приметой перехода на летний рацион. И до сих пор слоёный пирог с ревенем - любимый)))

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 08:49:18 UTC
в обложке для учебников.
молодец! умнО !!

сцены с маслом
это как они на него наступали и оно к ним приклеивалось?
В жизни я не видел, чтобы два человека столько хлопотали вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Все-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате.
или есть ЕЩё какие-то эпизоды с маслом.
*надо перечитать*
)))))
..правда, захотелось перечитать
хахаха

нас ревень называли рабарбар.
то есть, это по-латышски?

вот как интересно и познавательно общаться с блогодрузьми!

Reply

lik_mi August 25 2016, 09:04:20 UTC
Я была ужасной хохотушкой). Но это действительно смешно, Джером-Джером абсоютно гениален в искусстве подачи комических коллизий. Помните про мальчика, который всё ронял и всюду падал? Правда, ещё от перевода зависит. Один из самых моих любимых рассказов - не помню названия... Про то, как молодая жена горевала, что все мужья как мужья, а её - тряпка какая-то, даже выпить виски в мужской компании не может... И муж решил показать ей, как это выглядит))) Не так давно перечитала в современном переводе - совсем не то...

"то есть, это по-латышски? "

А я теперь думаю, что именно на иврите.

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 11:10:24 UTC
вот тырнет так говорит:

rabarberi - латыш.

rabarbaras - литовс.

рабарбар - идиш

Reply


m_spi August 25 2016, 08:33:26 UTC
Да, варенье очень вкусное.

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 08:50:02 UTC
а мне больше всего понравился пирог
но главное, что это было что-то НЕОБычное

Reply


paolo_74 August 25 2016, 08:39:35 UTC
ничего себе:) а это точно был магазин? может, лавка деда мороза?:)

Reply

lenochka_lenusi August 25 2016, 09:02:10 UTC
лавка деда мороза
возможно!
очень похоже на какое-то маленькое новогоднее чудо))

Reply


Leave a comment

Up