Слово красивое) В прошлом году начиталась о ревене, хотели на даче посадить, меня еще отговаривали, мол приживется, так не выведешь, чуть ли не сорняк. Так вот ничего подобного, ни один росток не показался, а я уже мечтала и о пирогах, и о киселе))
С книгой Трое в лодке у меня тоже связано яркое воспоминание детства. Я тихо сидела себе на уроке и читала Джером-Джерома в обложке для учебников. Когда дошла до сцены с маслом, меня взорвало, я полезла от смеха под парту... Короче, примерную ученицу выгнали из класса и долго потом третировали. У нас ревень называли рабарбар. Он и щавель были приметой перехода на летний рацион. И до сих пор слоёный пирог с ревенем - любимый)))
сцены с маслом это как они на него наступали и оно к ним приклеивалось? В жизни я не видел, чтобы два человека столько хлопотали вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Все-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате. или есть ЕЩё какие-то эпизоды с маслом. *надо перечитать* ))))) ..правда, захотелось перечитать хахаха
нас ревень называли рабарбар. то есть, это по-латышски?
вот как интересно и познавательно общаться с блогодрузьми!
Я была ужасной хохотушкой). Но это действительно смешно, Джером-Джером абсоютно гениален в искусстве подачи комических коллизий. Помните про мальчика, который всё ронял и всюду падал? Правда, ещё от перевода зависит. Один из самых моих любимых рассказов - не помню названия... Про то, как молодая жена горевала, что все мужья как мужья, а её - тряпка какая-то, даже выпить виски в мужской компании не может... И муж решил показать ей, как это выглядит))) Не так давно перечитала в современном переводе - совсем не то...
Comments 72
Reply
летом ему, вероятно, ЖАРКО...как и клубнике...
Reply
Reply
вот-вот...
и у меня к нему такое отношение
хаха
Reply
У нас ревень называли рабарбар. Он и щавель были приметой перехода на летний рацион. И до сих пор слоёный пирог с ревенем - любимый)))
Reply
молодец! умнО !!
сцены с маслом
это как они на него наступали и оно к ним приклеивалось?
В жизни я не видел, чтобы два человека столько хлопотали вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Все-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате.
или есть ЕЩё какие-то эпизоды с маслом.
*надо перечитать*
)))))
..правда, захотелось перечитать
хахаха
нас ревень называли рабарбар.
то есть, это по-латышски?
вот как интересно и познавательно общаться с блогодрузьми!
Reply
"то есть, это по-латышски? "
А я теперь думаю, что именно на иврите.
Reply
rabarberi - латыш.
rabarbaras - литовс.
рабарбар - идиш
Reply
Reply
но главное, что это было что-то НЕОБычное
Reply
Reply
возможно!
очень похоже на какое-то маленькое новогоднее чудо))
Reply
Leave a comment