Oct 09, 2006 12:00
What? - Что? - Що?
I suggest… - Я предлагаю... - Я пропоную...
У такому вигляді, чи краще сказати - у такому звучанні йдуть програми або кінострічки на багатьох українських телеканалах.
Кумедно, коли російські програми/кінофільми перекладені українською - по-перше, всі російську добре розуміють, по-друге, як правило, мову оригінала все одно добре чути - таке собі відлунання, що надає гумористичний присмак будь-чому, що їм супроводжується.
Безумовно, українську в Україні треба знати!
Але - увага, питання: невже так багато людей в Україні, хто не зможе зрозуміти комедію Гайдая «Брильянтовая рука» чи то «Двенадцать стульев» - без перекладу українською? Чи це перекручування на місцях?
linguistic,
tv_trash