Либроанатомия от РГБ. С - свиток

Apr 02, 2018 20:30


В каждой уважающей себя библиотеке должен быть хотя бы один свиток.



Если говорить об античности классической эпохи, средняя длина папирусного свитка - около 6 метров, высота - от 5 до 40 см. Читали его обычно сидя, держа двумя руками: правой разворачивали, левой - сворачивали. Папирусный свиток обёртывали пергаменом, окрашенным в пурпурный или шафранный цвет, - он играл роль современного переплёта. Торцы свитка (Овидий назвал их в «Печальных элегиях» «лбами») шлифовали пемзой, которая срезала торчащие волокна папируса. Крайний лист или, реже, оба крайних листа прикреплялись к продолговатым стержням, их округлые концы (умбилики) окрашивали в чёрный цвет, а в особо роскошных экземплярах покрывали позолотой. Иногда концы были изогнуты, как рожки, поэтому о книге, прочитанной до самого конца, говорили, что она «перекручена до самых рожков».

Первая страница античной книги-свитка называлась «протокол», т.е. «первая подклейка» (!), последняя страница - соответственно «последняя подклейка», «эсхатокол». Титул книги помещался на эсхатоколе ради сохранности «выходных данных»: ведь последняя страница всегда оказывалась внутри свитка и была наиболее защищена от повреждений. Там же писали количество строк, по которому определялась стоимость книги. Иногда, впрочем, объём считали не по строкам, а по склейкам, на одном из найденных папирусов обнаружено указание «Склеек 73 страницы». Мы можем представить себе, как античный покупатель, придя в книжную лавку, брал поданный ему свиток и перематывал его, стремясь добраться до самых важных сведений о ней. А поскольку это было неудобно, у свитка появился ещё один элемент: полоска пергамена, на которой было обозначено имя автора и название произведения. Она называлась «силлиб», или «ситтиб», и благодаря ей читатель мог, не разворачивая свиток, выбрать нужную книгу на полке или в коробке.

Писцы заполняли текстом обычно только внутреннюю сторону свитка, при нехватке места - обе стороны. Схолии - примечания - писали на полях и в промежутке между колонками текста. Ни один иллюстрированный свиток не сохранился до нашего времени, но по найденным фрагментам понятно, что текст могли сопровождать цветные иллюстрации и чертежи.

У китайцев свиток был устроен примерно так же, длина варьировалась от 1 до 10 метров, высота составляла примерно 30 см. Конец книги прикрепляли к лакированной деревянной палочке, длина которой превышала ширину свитка. Палочку могли изготавливать и из другого материала - кости, стекла, нефрита, золота, черепахового панциря, коралла. Книги сворачивали таким образом, чтобы левый край оказывался в центре, а правый вверху. Такой обычай сворачивания сохранился до наших дней у художников традиционной живописи и каллиграфов. Когда китайцы устали перематывать свитки, они перешли к книге-гармонике.

Японских рукописных книг-свитков сохранилось очень мало. Они проникали в страну из Индии и Китая на рубеже V-VI веков, содержали буддийские тексты, были прекрасно оформлены, нередко снабжены красочными иллюстрациями. Листы с текстом соединялись между собой, затем наклеивались на другой, более широкий и более длинный, служивший обложкой. Один край прикреплялся к стержню, к другому приклеивался шнурок, которым свиток завязывали. На обложку наклеивали этикетки с указанием названия сочинения.

По сайту orientalbook.org и книге: Борухович, Владимир Григорьевич. В мире античных свитков. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1976. - 223 с. : ил.; 20 см.

либроанатомия от РГБ

Previous post Next post
Up