Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Блуд, блудница, блуждать, blood, flood - всё бы очень хорошо, но ругательное "блядь" - именно blatte [блятть] (фр.) - "таракан" - занесённое нам французскими вояками в 1812 году: blatte [блятть] (фр.) - таракан; blatta [блада] (лат., ит.) - таракан; моль; blat [блат] (гаит.) - таракан; blatóg [блатог] (ирл.) - таракан.
В дальнейшем, похоже по созвучию, словечко "блядь" заменило слово "блудница".
Наши же воины, побывав с ответным визитом в Париже, подарили им приказное словечко "быстро!" поесть, "фаст-фуд" того времени, ставший "бистрó", bistrot.
Comments 13
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
blatte [блятть] (фр.) - таракан;
blatta [блада] (лат., ит.) - таракан; моль;
blat [блат] (гаит.) - таракан;
blatóg [блатог] (ирл.) - таракан.
В дальнейшем, похоже по созвучию, словечко "блядь" заменило слово "блудница".
Наши же воины, побывав с ответным визитом в Париже, подарили им приказное словечко "быстро!" поесть, "фаст-фуд" того времени, ставший "бистрó", bistrot.
Reply
Reply
РАК: https://new-etymology.livejournal.com/133893.html
Reply
Reply
Leave a comment