И где тут "свадьба"? Интересно ( я не в курсе) в финно-угорском койне есть Ш, Щ, Ч, Ж,?? если нет то понятно, жар может стать КАР"". Койне ( а это именно койне ( как и "тюркское") состоит из "лоскутов" из других языков. Вопрос только в процентных отношениях.
Эстонское ЯМ - вокзал, это эстонское? Если да, то все ямщики - эстонцы, по идее... Но тогда бы ярлыки из Орды шли бы годами :):)
"Интересно ( я не в курсе) в финно-угорском койне есть Ш, Щ, Ч, Ж,?? если нет то понятно, жар может стать КАР""."
Ну откуда в латинице такие кучерявости?) Не повезло эстонскому да финскому с выбором шрифта) Те что записываются с помощью кириллицы - просто везунчики! Русско-зырянские этимологические параллели https://s-yaroslav.livejournal.com/129532.html Правда ведь: вся "древность" как на ладони?))
"Койне ( а это именно койне ( как и "тюркское") состоит из "лоскутов" из других языков"
Ну Вы что такое говорите... Какое "койне"?) Угро-финские - гораздо древнее славянского (и не только). Не верите? Спросите у new_etymology... Он точно знает!) Возможно, он даже застал их дописьменный период)
Не находите забавным, однако, что JAAM в значении "станция" остался именно в эстонском (и до сих пор JAAM, например, в каждой BUSSI-JAAM, TRAMMI-JAAM, RONGI-JAAM, LENNU-JAAM), и понятен эстонцам?
Это просто один из примеров, их массы - показывающих, что у них сохранились древние слова, использовавшиеся по всей Руси, а затем, в силу выхолащивания русского языка, перестали в нем использоваться.
"Есть также гипотеза, что единственное отличие - это разная грамматика (добавка в славянских языках грамматических родов, приставок и предлогов, числительных из санскрита) - и сделано это было командой "Кирилл и Мефодий"."
Санскрит - поздняя придумка) Это коллективная кабинетная работа... В реале на этом "языке" никто и никогда не говорил... А "славянская" языковая матрица - она такая и была ИЗНАЧАЛЬНО, туда ничего не добавлялось (лишь корректировалось со временем). А кабинетные схемы (другие языки) - это и есть упрощение... Не от простого к сложному (эволюция), а от сложного к простому (схематизм).
Числительных из "санскрита"?? И что, санскр. САПТА - это русское СЕМЬ: Или.... таки ШАБАТ? А то что в Азбуке есть И-"восьмиричное" и И "десятиричное" это о очем гноворит? Это прозрачно говорит что ранее счет был восьми ричным. И следы этого счета до сих пор в рулетках из Англии и США ( дюймы, футы и пр... ЭТО ВИДНО В НАЗВАНИЯХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ. И этого нет в латыни, "древнегреческом", иврите, арабском, санскрите. И это странно :(:( Но только если позволять морочить вам голову официальной хронологией. ------------------------- """эстонский (западно-чудской) язык и есть диалект великого древне-русского ( = чудского) языка."""
Ну ладно хоть "диа-лект".. Хотя диалект это когда понимаешь без толмача все-таки.. Польский или чешский я на слух понимаю очень плохо, пока текст не увижу :):) Это диалект или у же другой язык??? Финское "лопотание" в принципе инопланетная речь. Лопари, одно слово... ---- Ямма в эстонском сохранилась?? Ну дык, до эстонцев у Романовых просто руки не дотянулись. А тобы и им немецкий "вагон-салон" вставили...
Всю "эстонию" можно объехать на лошади за день, откуда ж тогда у них ямы??
>Ямма в эстонском сохранилась?? Ну дык, до эстонцев у Романовых просто руки не дотянулись. А тобы и им немецкий "вагон-салон" вставили.
1) В Эстонии как раз немецкий был официальным государственным языком до середины 19 века, затем заменили на русский.
То, что они при этом на народном, разговорном уровне всё же сохранили исконный язык (древне-русский, если Вам угодно), и сделали к 1918 году официальным письменным - это их огромная заслуга.
З.Ы. Вспомните также, что те же Днепровские пороги параллельно имели славянские и РУССКИЕ неславянские, дославянские названия.
2) Ям и яма - это эстонские (т.е. западно-чудские = древне-русские) слова, имеющие чёткую этимологию, которой уже нет в славянских языках:
jaam [ям] (эст.) - станция (до сих пор, любая - автобусная, железнодорожная); ям - вокзал, постоялый двор, почтовая станция; ямщик (кучер на ямских лошадях); ямские тракты (почтовые дороги); jаm [ям] (тур., уйг., чагат.) - почтовая станция, почтовые лошади; ямчи (монг.) - проводник.
<- ам (монг.) - ущелье, долина (напр., Ёлын Ам (Долина Грифов, или Долина Орлов) - глубокое и узкое ущелье, в горах Гурван-Сайхан-Уул аймака Умнеговь, на юге Монголии); uoma [уома] (фин., по Фасмеру) - глубина; небольшая долина; juom [юом] (ливон., по Фасмеру), juõmа [юома] (лтш., по Фасмеру) - глубокое место между двумя мелями; uaimh (ирл., гэльск., по Фасмеру), (h)uaim, р.п. uаmа (арх. ирл., по Фасмеру) - пещера; могила; яма (общесл.), ѩма (ц.-сл.) - рытвина в земле, препятствие на дороге.
<- jää(ma) [йээ(ма), яаа(ма)] (эст.) - оставаться, остаться, становиться, остановиться, задержаться, находиться, быть расположенным (напр., ööseks koju jääma - остаться на ночь дома; kaheks päevaks linna jääma - остаться в городе на два дня; sõbranna juurde öömajale jääma - остаться на ночлег у подруги); jää(ma) sisse, jää(ma) kinni [йээ(ма), яаа(ма) сиссе, кинни] (эст.) - застревать, застрять, увязнуть; jumi [юми] (фин.) - нахождение взаперти, будучи зажатым; напр., olla jumissa [олла юмисса] - застрять, попасть в капкан; jam [джем] (англ.) - заклинить, задавить, зажать; давка, толчея, перен. джем, варенье ( https://www.etymonline.com/word/jam - "неизвестного происхождения", "of unknown origin" ).
Чего городить-то?? Ям это от ИМЕТЬ выемка. заИМка. Неуёмный вы наш..
Это слово к чухонцам попало вместе с дорогами, которые "веду в РИМ". Карту европейских столиц в два радиуса с центром во Владимире представить? Или сами нарисуете?
"Свет, луч света имеет самую быструю видимую скорость"
Это замечательное "объяснение", но явная натяжка) Да Вы и сами это знаете) Там слова с разными основами... просто выстроенные в определенную схему ("спасибо" латинице) Все языки - лишь часть определенных схем... Какие-то - попроще, какие-то - посложнее. База одна - "славянская", а с неё уже "кабинетным" способом лепились языки для вновь образовываемых "наций"... Порой по одной схеме лепили языки для совершенно разных народов (а зачем "добру" пропадать)... чуть видоизменяли, исходя из местных фонетических особенностей и вперед... А Вы склонны видеть в этом какие-то "связи народов" в прошлом) В реале же - всё банально и просто: всё творилось в лабораторных условиях и внедрялось путем образовательных процедур)
keere (резьба) - карнать, кроить, корябать, скрябать
kiri (письмо) - КОРябать, КАРякать, КАЛякать,ЧЕРтить, ЧЁРкать (ну или ЧИРкать)
kiirkiri (скоропись) - нет, это не кота позвать, это - КОРОтко КАРякать, КРАтко КАЛякать (КАРябать, ЧЕРтить)
kiire - короткий, краткий, коротить, cокращать, cкоротить, скорость
kiirus - скорость
kiiresti (быстро, скоро) - скорость
kiirustav - скоростной
kirg (страсть), kirgas (яркий) - ЯРКость, ЖАРКость, ЯРить, ЖАРить, ГОРеть, ЖАЛить
kirgastuma (просветлеть) - яркость ИМАть, яркость ИМЕть
kiirgama (светить) - ЯРКо ИМАть
kiirgav - яркий
kiirgus - яркость
kiirgused - яркость
kärkima, karjuma (кричать, гаркать, каркать, кликать) - крик ИМАть, клич ИМЕть... галдеть, кричать, каркать, гаркать, кликать, чирикать и пр.
kirema (кукарекать) - из этой же ГАЛдяще-КРИчащей серии
kriiskav - кричащий
kera - шар, коло, круг, калач
keras - калачиком, кружком
kera - шар, коло, круг, калач
keras - калачиком, кружком
keerama - крутить, вертеть
keeris (водоворот) - крутить, кружить
keerits (спираль) - крутиться, кружиться
keerukus (трудность) - крутить, накрутить
keerukas (сложный) - накрученный
keerd (завиток) - крутка, крутить, закрутить
Reply
Интересно ( я не в курсе) в финно-угорском койне есть Ш, Щ, Ч, Ж,??
если нет то понятно, жар может стать КАР"".
Койне ( а это именно койне ( как и "тюркское") состоит из "лоскутов" из других языков.
Вопрос только в процентных отношениях.
Эстонское ЯМ - вокзал, это эстонское?
Если да, то все ямщики - эстонцы, по идее...
Но тогда бы ярлыки из Орды шли бы годами :):)
Вот если б апостолы были эстонцами...
Reply
Вот именно! Ярослав привел однокоренные, но "съехал с темы".
Reply
Reply
Её тут нет... А зачем она тут?)
"Интересно ( я не в курсе) в финно-угорском койне есть Ш, Щ, Ч, Ж,??
если нет то понятно, жар может стать КАР""."
Ну откуда в латинице такие кучерявости?) Не повезло эстонскому да финскому с выбором шрифта) Те что записываются с помощью кириллицы - просто везунчики!
Русско-зырянские этимологические параллели
https://s-yaroslav.livejournal.com/129532.html
Правда ведь: вся "древность" как на ладони?))
"Койне ( а это именно койне ( как и "тюркское") состоит из "лоскутов" из других языков"
Ну Вы что такое говорите... Какое "койне"?) Угро-финские - гораздо древнее славянского (и не только). Не верите? Спросите у new_etymology... Он точно знает!) Возможно, он даже застал их дописьменный период)
Reply
Это просто один из примеров, их массы - показывающих, что у них сохранились древние слова, использовавшиеся по всей Руси, а затем, в силу выхолащивания русского языка, перестали в нем использоваться.
Есть также гипотеза, что единственное отличие - это разная грамматика (добавка в славянских языках грамматических родов, приставок и предлогов, числительных из санскрита) - и сделано это было командой "Кирилл и Мефодий".
А в остальном - добро пожаловать - эстонский (западно-чудской) язык и есть диалект великого древне-русского ( = чудского) языка.
Reply
Санскрит - поздняя придумка) Это коллективная кабинетная работа... В реале на этом "языке" никто и никогда не говорил... А "славянская" языковая матрица - она такая и была ИЗНАЧАЛЬНО, туда ничего не добавлялось (лишь корректировалось со временем). А кабинетные схемы (другие языки) - это и есть упрощение... Не от простого к сложному (эволюция), а от сложного к простому (схематизм).
Reply
И что, санскр. САПТА - это русское СЕМЬ: Или.... таки ШАБАТ?
А то что в Азбуке есть И-"восьмиричное" и И "десятиричное" это о очем гноворит?
Это прозрачно говорит что ранее счет был восьми ричным. И следы этого счета до сих пор в рулетках из Англии и США ( дюймы, футы и пр...
ЭТО ВИДНО В НАЗВАНИЯХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ.
И этого нет в латыни, "древнегреческом", иврите, арабском, санскрите.
И это странно :(:( Но только если позволять морочить вам голову официальной хронологией.
-------------------------
"""эстонский (западно-чудской) язык и есть диалект великого древне-русского ( = чудского) языка."""
Ну ладно хоть "диа-лект".. Хотя диалект это когда понимаешь без толмача все-таки.. Польский или чешский я на слух понимаю очень плохо, пока текст не увижу :):)
Это диалект или у же другой язык???
Финское "лопотание" в принципе инопланетная речь. Лопари, одно слово...
----
Ямма в эстонском сохранилась?? Ну дык, до эстонцев у Романовых просто руки не дотянулись. А тобы и им немецкий "вагон-салон" вставили...
Всю "эстонию" можно объехать на лошади за день, откуда ж тогда у них ямы??
Reply
1) В Эстонии как раз немецкий был официальным государственным языком до середины 19 века, затем заменили на русский.
То, что они при этом на народном, разговорном уровне всё же сохранили исконный язык (древне-русский, если Вам угодно), и сделали к 1918 году официальным письменным - это их огромная заслуга.
З.Ы. Вспомните также, что те же Днепровские пороги параллельно имели славянские и РУССКИЕ неславянские, дославянские названия.
2) Ям и яма - это эстонские (т.е. западно-чудские = древне-русские) слова, имеющие чёткую этимологию, которой уже нет в славянских языках:
jaam [ям] (эст.) - станция (до сих пор, любая - автобусная, железнодорожная);
ям - вокзал, постоялый двор, почтовая станция; ямщик (кучер на ямских лошадях); ямские тракты (почтовые дороги);
jаm [ям] (тур., уйг., чагат.) - почтовая станция, почтовые лошади;
ямчи (монг.) - проводник.
<- ам (монг.) - ущелье, долина (напр., Ёлын Ам (Долина Грифов, или Долина Орлов) - глубокое и узкое ущелье, в горах Гурван-Сайхан-Уул аймака Умнеговь, на юге Монголии);
uoma [уома] (фин., по Фасмеру) - глубина; небольшая долина;
juom [юом] (ливон., по Фасмеру), juõmа [юома] (лтш., по Фасмеру) - глубокое место между двумя мелями;
uaimh (ирл., гэльск., по Фасмеру), (h)uaim, р.п. uаmа (арх. ирл., по Фасмеру) - пещера; могила;
яма (общесл.), ѩма (ц.-сл.) - рытвина в земле, препятствие на дороге.
<- jää(ma) [йээ(ма), яаа(ма)] (эст.) - оставаться, остаться, становиться, остановиться, задержаться, находиться, быть расположенным (напр., ööseks koju jääma - остаться на ночь дома; kaheks päevaks linna jääma - остаться в городе на два дня; sõbranna juurde öömajale jääma - остаться на ночлег у подруги);
jää(ma) sisse, jää(ma) kinni [йээ(ма), яаа(ма) сиссе, кинни] (эст.) - застревать, застрять, увязнуть;
jumi [юми] (фин.) - нахождение взаперти, будучи зажатым; напр., olla jumissa [олла юмисса] - застрять, попасть в капкан;
jam [джем] (англ.) - заклинить, задавить, зажать; давка, толчея, перен. джем, варенье ( https://www.etymonline.com/word/jam - "неизвестного происхождения", "of unknown origin" ).
<- jää, jääd [яаа, яаад] (эст.), jej [йей] (ливон.), jää [яаа] (водск., фин., ижор.), jiä [йиа] (карел.), jä [яа] (вепс.), ďiä [дьйиа] (людик.), ӣӈӈ (кильдин. саам.), jiekŋa [йиэкнга] (саам.), йӓңк (хант.), jεŋk [йенгк] (манс.), ij [ий] (мари), je̮ [йе] (удм.), ji [йи] (коми), jég [ийег] (венг.) - лёд;
+ maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля, место, территория.
"территория, где заледенеешь", "останешься навсегда"
Reply
Неуёмный вы наш..
Это слово к чухонцам попало вместе с дорогами, которые "веду в РИМ".
Карту европейских столиц в два радиуса с центром во Владимире представить?
Или сами нарисуете?
Reply
Кирилл сляпал глаголицу. И ничего более.
Reply
Свет, луч света имеет самую быструю видимую скорость, ср. слово скорость с:
kiir, р.п. kiire [киир, киире] (эст.), kiriş [кириш] (тур.), kərən [керен] (азер.), gerenda [геренда] (венг.) - луч;
[ĝir, ĝiri, ĝir.ĝir; (н)гир, (н)гири, (н)гир.(н)гир] (шумер.) - молния, вспышка; ударить молнией;
[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - быстрый, скорый, внезапный;
кырт (тат.) - внезапно, вдруг; кырку (тат.) - вспыльчивый, резкий, крутой;
[gir-, girim-, gim; кир-, кирим-, ким-] (шумер.) - быстро бежать;
kiire [киире] (эст., фин., ижор.), tšiire [чире] (водск.), kiruh [кирух] (вепс.), kiireh [кирех] (людик.) - быстрый, бодрый, юркий, спешный, торопливый; kiire, kiireys [киире, кииреис] (фин.) - спешка, спешность;
kiirus [кирус] (эст.) - скорость; kiiresti [кирести] (эст.) - скоро, быстро; kiirusta(ma) [кируста(ма)] (эст.) - спешить; kiirehtiä [киирехтиа] (фин.) - торопить, поторапливать, погонять, спешить, торопиться;
keres [керес] (эст.) - вихрь;
kara(ta) [кара(та)] (фин.), kara(da) [кара(да)] (ижор.), karra(ta) [карра(та)] (карел.) - бежать, сбежать, удрать, мчаться, помчаться, броситься бежать;
karga(ma) [карга(ма)] (эст.), karga(ta) [карга(та)] (водск.), kargai(ta) [каргай(та)] (людик.), karge͔i(ta) [каргей(та)] (вепс.), kargõ [каргы] (ливон.) - убегать, сбегать, скакать, прыгать, кинуться, броситься бежать, наскочить на что-л., подпрыгнуть, умчаться;
(напр., Vanhuš kergiey, i läzimizet kerritäh (карел.) - Подойдёт старость, подоспеют и недуги);
kuržaš [куржаш] (мари) - бежать;
хъаррай! (ингуш.) - быстрее! (окрик погонщика овец);
hurry [харри] (англ.) - спешить; scurry [с-карри] (англ.) - беготня, спешка;
скорость (с начальн. с-);
காற்று [Kāṟṟu; каарру] (тамил.) - воздух, ветер;
current [каррент] (англ.), corrente [корренте] (ит.) - течение, поток, струя, (эл.) ток, ход; correre [коррере] (ит.), currere [куррере] (лат.) - бежать; corriere [коррьере] (ит.) - курьер; recur [рикёа(р)] (англ.), ricorrere [рикоррере] (ит.) - повторяться; course [ко(р)з] (англ.), corso [корсо] (ит.) - курс, направление, ход событий; скаковой круг; corsa [корса] (ит.) - гонка; и т.д.;
horse [хооз, хорс] (англ.) - конь, лошадь; Ср., аналогично, häst [хяст] (шв.) - конь, лошадь <-> hast- [хаст-] (дат.) - спешный, быстрый.
См. подробнее рассмотрение поля солнечной ЯР-RA-лексики: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html
Reply
Это замечательное "объяснение", но явная натяжка) Да Вы и сами это знаете) Там слова с разными основами... просто выстроенные в определенную схему ("спасибо" латинице)
Все языки - лишь часть определенных схем... Какие-то - попроще, какие-то - посложнее. База одна - "славянская", а с неё уже "кабинетным" способом лепились языки для вновь образовываемых "наций"... Порой по одной схеме лепили языки для совершенно разных народов (а зачем "добру" пропадать)... чуть видоизменяли, исходя из местных фонетических особенностей и вперед... А Вы склонны видеть в этом какие-то "связи народов" в прошлом) В реале же - всё банально и просто: всё творилось в лабораторных условиях и внедрялось путем образовательных процедур)
Reply
Конечно, продолжайте - чем бы дитя ни тешилось!
Reply
С точностью до наоборот)
Reply
kera [кера] (эст., людик., вепс.), kierā [киераа] (ливон.), tšerä [черя] (водск.), kerä [керя] (фин., ижор., карел., людик.), kiŕe (эрз.), kəŕńä (мокш.) - шар, клубок (напр., siil tõmbus kerra (эст.) - ёж свернулся в клубок; kera lõnga - клубок шерсти; tulekera - огненный шар);
kwāräk (манс.), kăr (хант.) - пук, пучок, клубок, вязанка (напр., из шкур белок или лис);
герга, горга (ингуш.) - круглый;
кар (удм.) - гнездо;
caor (ирл.) - шар;
сар (монг.) - луна; шар (монг.) - жёлтый;
шар (рус., болг.);
Ср. без начальн. ш-(с-,к-): orb [орб] (англ.), orbis [орбис] (лат.) - диск, шар.
С семантикой круга, вращения:
керча (ингуш.) - катиться, быстро крутиться;
keres, keerd [керес, кеерд] (эст.), kierros, kierto [кьеррос, кьерто] (фин.), gierri [гьерри] (саам.) - круг, спираль, вращение, завихрение, вихрь, водоворот;
keera(ma) [кеера(ма)] (эст.), kīerõ [кииеры] (ливон.), tšeertää [чеертяя] (водск.), kiertää, kiertyä [кьертяя, кьертюа] (фин.), keertää [кеертяя] (ижор.), kierdiä [кьердиа] (карел.) - поворачивать, повёртывать, крутить, вертеть, вращать, скатывать, свёртывать, скручивать; keeruta(ma) [керута(ма)] (эст.), gierrer- [гьеррер-] (саам.) - крутить, вертеть, скручивать, кружиться, вертеться; kiiriä [киириа] (фин.) - катиться; keri(ma) [кери(ма)] (эст.) - наматывать на катушку; keerdu(ma) [кеерду(ма)] (эст.) - скручиваться, свиваться, сворачиваться, закручиваться;
kȯ’r (ливон.), keri, kere [кери, кере] (арх. фин.) - круг, кольцо; tšeri [чери] (водск.) - круг, обод (напр., решета);
kuri̮ [куры] (удм.) - медное кольцо, обод;
čarama [чарама] (эрз., муромск.) - вращение, верчение, кружение; čara(ms) [чара(мс)] (эрз., муромск.) - вращаться, вертеться, кружиться, крутиться;
[t͡ʃari, chary; чари] (эрзя), čari [чари] (муромск.) - колесо; čarin’ [чаринь] (эрз., муромск.) - колесный;
gurít(ni) [гурит(ни)] (венг.) - вращать, крутить;
kerek [керек, герек] (венг.) - колесо, круг; kör [кёр] (венг.) - круг; körül [кёрюл] (венг.) - вокруг;
kȧri- [кари-] (хант.), kir- [кир-] (манс.) - вращаться, оборачиваться;
корэк (хант.) - круг, круглый;
кар - нитеобразное (креслообразное) углубление, врезанное в верхнюю часть склонов гор;
chair [чеа] (англ.), corrie (шотл.) - кресло;
giro [джиро] (ит.) - круг, оборот, путешествие с возвращением; girare [джираре] (ит.) - крутить, перен. гнать, быстро ехать; Ср. girasole [джира соле] (ит.) - подсолнух (досл., «круг солнца»);
circolo [чирколо] (ит.), circle [сёркл] (англ.) - круг;
γύρος [giros, гирос] (гр.) - круг, вращение, завихрение; γυρίζω [girizo; гиризо] (гр.) - вращать, вертеть, кружить;
Χάρυβδις, Charybdis, Харибда - олицетворённое представление всепоглощающей морской пучины в гр. мифологии («водоворот»); согл. Винчи и Пяябо, это водовороты в проливе Мальстрём у берегов Норвегии;
girdab [гирдаб] (азер.), girdap [гирдап] (тур.), girdob [гирдоб] (узб.), гирдоби (тадж.) - омут, водоворот, пучина, бездна;
girdə [гирдэ] (азер.), gerd [герд] (урду), girover [гировер] (курдск.) - круглый, округлый; гардиш (тадж.) - поворот, изгиб;
[gurgugu; гургугу] (аккад.) - перекатывающееся бревно для волока судна; [kerku; керку] (аккад.) - рулон (материи);
[gur-, кур-] (шумер.) - оборачивать, вращать, крутить; [gir-, kir-; кир-, кхир-] (шумер.) - вращаться, обращаться;
[gur, кур] (шумер.) - круг, диск, кольцо; [girim-] (шумер.) - крутиться, катиться; [girin, кирин] (шумер.) - гончарный круг; [gigir; кикир] (шумер.) - колесо, колесница.
çark [чарк] (тур.), çarx (азер.), çark (туркмен.), чақ (уйгур.) - колесо;
чарх, charx (ингуш.), чкъург/s, chəkurg (чечен.) - колесо;
чарх, charx (лезгин.), цалх, tsalkh (осет.) - колесо;
шэрхъ, sherkhə (адыг.) - колесо;
չարխ [čʿarx; чарх] (арм.) - колесо;
[t͡ʃæɾx, čarh; чарх] چرخ (перс.), چرخہ [t͡ʃəɾ.xɑː] (урду), чарх (тадж.), [caxra] (авест.) - колесо;
[hurki] (хетт.), [ku-ke-re-u] (микен.) - колесо;
चक्र [cakrá] (санскр.), चक्र [cakra] (непал.), चक्र [chakr; чакр] (хинди), चाक [cāka] (маратхи), ਚੱਕਰ [cakara] (панджаби), ಚಕ್ರ [cakra] (каннада), ચક્ર [cakra] (гуджарати), চাকা [cākā] (бенгал.),చక్రం [cakraṁ] (телугу), චක්රය [cakraya] (синг.), சக்கர [cakkara] (тамил.) - колесо;
车轮 [Chē-lún] (кит.) - колесо (где 车 [Chē] - повозка; 轮 [lún] - само колесо); Ср. коло;
車輪 [sha-rin] (яп.) - колесо (где 車 [sha] - повозка; 輪 [rin] - круг).
Ср. car, carry, cart, chariot, карета.
Reply
Leave a comment