Казалось бы, любому языковеду, да что там языковеду, любому пытливому и думающему человеку очевидна связь русского слова СЕРДЦЕ с немецким ХЕРЦ Herz “сердце». Как бы не так! Специалисты в области происхождения слов нарочито забывают про то, что оба слова имеют единое происхождение. Возьмите Шанского, Семёнова. Русский немец Макс Фасмер не мог не
(
Read more... )
*kerd-
Proto-Indo-European root meaning "heart."
It forms all or part of: accord; cardiac; cardio-; concord; core; cordial; courage; credence; credible; credit; credo; credulous; creed; discord; grant; heart; incroyable; megalocardia; miscreant; myocardium; pericarditis; pericardium; quarry (n.1) "what is hunted;" record; recreant; tachycardia.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek kardia, Latin cor, Armenian sirt, Old Irish cride, Welsh craidd, Hittite kir, Lithuanian širdis, Russian serdce, Old English heorte, German Herz, Gothic hairto, "heart;" Breton kreiz "middle;" Old Church Slavonic sreda "middle."
----
Другое дело что они в упор ( и российские лингвисты тоже) не видят того что корень в слове РЯД ( нечто сорядно" - находящееся в середине. Мы, русские, упорно пишем непроизносимую Д в этом слове. Привет тем кто считает что "русских нет". Прежде всего белорусам и украинцам :):)
А в иврите "сердце" - лев(!) Ну на до же.. А мы и не знали что он чуть левее.... Почему-то ивритский вариант никак не совпадает с арабским "племянником"...
Из чего дядька Иегуда склеил "древний" иврит на рубеже 19 и 20 -х веков?
Reply
Leave a comment