Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
viakviak
in
lengvizdika
Прямой перевод: He is(Хи из`англ:он есть, его имя)
Nov 30, 2024 18:29
He is(Хи из`англ:он есть, его имя)
Предположение
Фраза "He is"(Хи из`англ:он есть, его имя) близка по обратному написанию и смыслу к русской фразе "сё он" при учете
письменного перехода латинской "Н"(эйч) и русской "Н" (эн)
Ссылки
Источник
из "
вяк
"
Символьный переход Х-Н обусловлен тождественностью написания латинской "Н"(рус:эйч,х) и кириллической "Н" (эн)
Фраза "I am"(ай эм`англ:я, моё имя) близко по звучанию и смыслу к русскому слову "имя" и обратно по звучанию и смыслу к словам "моё, моя"
[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]
Словарик:
A...
|
D...
|
G...
|
N...
|
S...
|
А...
|
Г...
|
К...
|
М...
|
П...
|
С...
|
Т...
|
У...
Jul 4 2024 6:33PM
этимология
,
неанглийский английский
Leave a comment
Read comments 1
Previous post
Next post
Up