Leave a comment

citabman January 13 2014, 02:33:51 UTC
> КОНУРА - НОРА "латинского" КАНуса, которого сейчас мы забыли, но, который оставил нам своих ЩЕНков.

Не забыли латинского кануса. Например бывают собаки гончие. Бывают охотничьи.

А по французки chien (шьян) собака вообще, а не щенки.

Reply

lengvizd January 13 2014, 04:17:44 UTC
То есть, КАНус, это наша ГОНчая? Но, тогда, получается, что наши ЩЕНки, это обратное заимствование от кого то? Не могло ведь в нашем языке слово с прозрачным лексическим значением так измениться? Или могло?

Reply

citabman January 13 2014, 09:07:17 UTC
> То есть, КАНус, это наша ГОНчая? Но, тогда, получается, что наши ЩЕНки, это обратное заимствование от кого то?

Канусы конечно гончие. Для большей убедительности даже особое созвездие придумали "гончие псы".

Заимствовать щенков вроде бы не от куда. Нигде кажется так молодых собак не называют. В санскрите кстати собака вообще (не щенки) почти такая же как во французском: шван, причем с мягкой начальной шь=щ.

В щенках очевидно присутствие того же корня, что и в словах зачать, начать, начинать, чадо (ребенок). И впечатление такое, что щенок это объединение гончей с дитём-чадом (или, чтобы было более ясно, с сыном).

Reply

зачать, начать, начинать, чадо (ребенок) lengvizd January 13 2014, 15:22:49 UTC
ЁПРСТ, пришло в голову, что ивритский ПАЦАН - от того же детского корня, от поЧАТИ.

Reply

Re: зачать, начать, начинать, чадо (ребенок) citabman January 13 2014, 19:26:53 UTC
> пришло в голову, что ивритский ПАЦАН - от того же детского корня, от поЧАТИ.

Про пацана не знаю. Вообще в семитских словах конечное "н" это часто суффикс. И корень в пацане вполне может быть "под". Как в греческих педагогах (пайдион-дитё). Или в персидском баче-ребенок. Дети малые под стол пешком ходят.

Что же касается детского корня "чадо", то от этого же детского корня кукурузный початок. А сам этот детский корень безусловно существует, причм в разных видоизмененных формах. В частности еще персидское или тюрское (не помню точно) заде-сын. Возможно его же проявлениями являются и кутёнки-кучёнки (=щенки).
Оттуда же персидские кучек-малый, кучулу-ребенок, кудак-дите, кич-малый.
------

А медвежью берлогу вы зря назвали дырой. По французски logement это полноценная квартира.

Reply

французские щенки citabman January 15 2014, 15:27:56 UTC
Словом chien во Франции обозначают не щенков, а собак вообще.
А как там называют щенков?
Оказывается chiot (щенок).

Reply

Re: французские щенки lengvizd January 15 2014, 15:30:27 UTC
А французских котят называют просто и незатейливо: КАТЬОН :)
Иностранцы такие мастера прятать концы в воду!

Reply

citabman January 15 2014, 17:01:24 UTC
Еще тогда касательно французского:
забыть - oublier (ублийе).
Сразу и не приметишь, что это слово забыл.

Reply


Leave a comment

Up