Прежде, чем предаваться раздумьям о стихотворении замечательного английского прозаика и поэта, лауреата Нобелевской премии Редьярда Киплинга (1865-1936), надо, конечно же, прочесть это произведение в переводе Константина Симонова.
Далеко ушли едва ли
Мы от тех, что попирали
Пяткой ледниковые холмы.
Тот, кто лучший лук носил, -
Всех других поработил,
Точно так же, как сегодня мы.
Тот, кто первый в их роду
Мамонта убил на льду,
Стал хозяином звериных троп.
Он украл чужой челнок,
Он сожрал чужой чеснок,
Умер - и зацапал лучший гроб.
А когда какой-то гость
Изукрасил резьбой кость -
Эту кость у гостя выкрал он,
Отдал вице-королю,
И король сказал: «Хвалю!»
Был уже тогда такой закон.
Как у нас - все шито крыто,
Жулики и фавориты
Ели из казенного корыта.
И секрет, что был закрыт
У подножья пирамид,
Только в том и состоит,
Что подрядчик, хотя он
Уважал весьма закон,
Облегчил Хеопса на мильон.
А Иосиф тоже был
Жуликом по мере сил.
Зря, что ль, провиантом ведал он?
Так что все, что я спою
Вам про Индию мою,
Тыщу лет не удивляет никого -
Так уж сделан человек.
Ныне, присно и вовек
Царствует над миром воровство.
Итак, время движется вперёд, а в жизни человека мало что меняется (с точки зрения морали и нравственности) - с тех давних пор, когда наши первобытные предки вели жестокую борьбу за существование, за лучший кусок мяса, за самую удобную пещеру и за власть над соплеменниками.
Поначалу в лидерах оказывались самые сильные, умные, ловкие и деловитые. А потом пошло-поехало. Ведь если сила и власть в твоих руках, то можно не соблюдать законы, писанные для других. Можно украсть, обмануть, присвоить чужое, уничтожить соперника. Всё это описано Киплингом смешно и одновременно - горько, потому что писатель знает: сильные мира сего и нынче могут ради богатства и славы позволить себе всё, что угодно.
А изменилось ли что-либо со времён Киплинга, ведь всё-таки он жил на рубеже 19 и 20 веков, а не в первобытной пещере? Судите сами. Коррупция процветает, хищения в особо крупных размерах никого не удивляют, а раболепство перед современными "королями" считается хорошим тоном. Словом, фраза из стихотворения о том, что "жулики и фавориты ели из казённого корыта" бьёт не в бровь, а в глаз.
В финале Киплинг делает печальный вывод о том, что, видимо, изначальная сущность человека заключается в том, чтобы хапать и обогащаться любыми способами - хитрыми, наглыми, нечестными. Природа человека такова!
А подумайте, разве нет? Ведь вся прекраснодушная интеллигенция, выполняющая заповеди Христа или Моральный кодекс строителя коммунизма - пребывает в бедности и неустроенности. И всякие-разные олигархи, захапавшие все богатства нашей страны, эту нищую интеллигенцию глубоко презирают.
Честному человеку остаётся только гордиться своей незапятнанной репутацией, писать стихи и баллады, думать о высоком и надеяться, что когда-нибудь в далёком будущем справедливость восторжествует, будет построен на земле Город солнца, и все кругом заживут счастливо и великолепно. Но как говаривал другой классик: "жаль только, жить в эту пору прекрасную уж не придётся ни мне, ни тебе..."
Елена Шестакова