Ужасы локализации Гугл-карт

Mar 01, 2015 01:08

Нет ничего ужаснее, чем переводы Гугл-карт на русский язык. А самая ужасная вещь заключается в том, что Гугл-карты выводятся переведенными на русский по умолчанию:



"Бухта Юг". "Юг Ферри Луп". "Река Восток". "Уорлд Трейд Сентер". "Ту-Бриджес". "Восток Бродвей". "Бруклинский мост", "Мост Бруклин" и "Бруклин Бридж" на одном пятачке.

Этих переводов достаточно для того, чтобы команду локализаторов моментально уволили в полном объеме? Или стоит увеличить масштаб и увидеть "Площадь Нью-Йорк Виетнам Ветеранс", "Юг Пул", "Север Пул" и "Олд Слип"?

Сложность заключается в том, что переключиться на английский не так-то просто - для этого надо найти кнопку в нижнем углу и сделать серию неочевидных движений.

Спасибо, не надо никакой локализации. Так гораздо лучше:



Хотя нет, есть как минимум одна вещь, которая хуже, чем переводы на Гугл-картах - это переводы на Трипэдвайзоре. Но они достойны отдельного поста.

оценка, карта, язык

Previous post Next post
Up