Адам Гвара. Пустое место.

Jan 13, 2025 14:08


Adam Gwara

PUSTE MIEJSCE

w którą stronę nie spojrzysz tam płaski widnokrąg

mógłbyś góry przenosić ale nie wiesz dokąd

budujesz małą tratwę bo deszcze spaść mogą

a mógłbyś kończyć arkę gdybyś miał dla kogo

jakbyś teraz się ruszył zdążysz przed północą

zapalić lampę w oknie ale nie masz po co

nawet gdyby kto dostrzegł i tak nie zawita

nie przyniesie nowiny o drogę nie spyta

było kiedyś trzech mędrców dziś kości ich w stepie

zresztą po co ci mędrcy wszystko wiesz najlepiej

bóg się rodzi w wigilię potem można tłusto

drzwi zamknięte przy stole puste miejsce puste

a

ПУСТОЕ МЕСТО

в какую сторону не посмотреть, вид одинаково плоский.

Было б куда, гору туда нашёл бы для переноски .
Строишь плот себе небольшой на случай дождя- потопа,

а мог бы соорудить и ковчег, было бы для кого-то.

Если  начать прямо сейчас,  можно успеть до полночи

лампу зажечь , поставить в окне, только некому. Впрочем,

даже если заметит кто, не явится на пороге,

ни новостей не принесёт ,  не спросит тебя о дороге.

Были когда-то три мудреца, сегодня в степи их мощи.

Думать-мудрить мне ни к чему, всё ведь  гораздо проще.

Бог народится на  Рождество, знакчит, конец посту,
заперты двери и у стола
месту быть пусту.
**

Переводы, Стихи

Previous post Next post
Up