Jul 18, 2015 13:32
Константы Ильдефонс Галчински.
SPOTKANIE Z CHOPINEM
Dobry wieczór, monsieur Chopin.
Добрый вечер, мсье Шопен.
Jak pan tutaj dostał się?
Как попали к нам сюда?
Я с той звёздочки летел.
Ja przelotem z gwiazdki tej.
На земле побыть хотел:
Być na ziemi to mi lżej:
Stary szpinet, stary dwór,
Шпинет старый, старый двор,
ja mam tutaj coś w cdur
помню что-то в си мажор
(taką drobnostkę, proszę pana),
( за подробность извините),
w starych nutach stary śpiew,
в старых нотах тот напев,
jesień, leci liście z drzew.
листья падают с дерев.
Pan odchodzi? Hm. To żal.
Отлетаете? Как жаль!
Matko Boska, w taką dal!
Матерь Божья, в эту даль!
Rękawiczki. Merci bien.
Рукавички. Мерси бьен.
Bon soir, monsieur Chopin.
Бон суар, месье Шопен!
***
co się łzą oświeciło, то что слезой блистало
to słońcem wschodzi. солнцем засветится.
Co się w ziemię wrzuciło, То, что в землю упало,
to się urodzi; то и возродится;
co się w wiatr rozmotało, то что ветер развеял,
to się zmota. здесь опять.
Za pagórkiem За пригорком
cicha woda.тишь до гладь.
Переводы