Как оно было переведено на русский? "Праздник к нам приходит"?
Вот, немного вам моего вчерашнего предпраздничного настроения, пусть до самих праздников еще 1,5 месяца.
11 ноября после обеда, уже в наступающих сумерках на Ратушную площадь Старого города привезли "главную елку страны". И даже к вечеру установили ее вертикально. :)
Я же пошла ее навещать 12-го днем - елочку, как раз, "прихорашивали" дополнительными ветками по всей высоте. Чтобы смотрелась "гуще".
Елку в ближайшие дни будут украшать, располагать на ней огни. После чего начнется монтаж домиков для очередной
Таллинской рождественской ярмарки, которая откроется уже через 7 дней, 20 ноября. Кстати, замечу (для потенциальных страждущих), что работать она будет аж до 8 января 2016 г., снова "захватывая" российские новогодние каникулы.
А еще вчера я в первый раз в этом сезоне попробовала
пипаркоок традиционное эстонское рождественское печенье. Ручной работы, так сказать - коллега угостила. Я сама так рано еще не пеку. Ребята, как он пах, как он пах!...
На выходных надо будет подогреть в первый раз глинтвейн (из-за теплой сухой осени мы так еще и не начали сезон горячего вина) и подать к нему на закуску пипаркооки с голубым сыром и каким фруктом!... Мммм...