Welcome to the online journal of
larvatus. Stable texts are open to the general public. Squibs and sallies, schemes and stratagems, jaunts and taunts, are restricted to friends. Please note that locked texts subject to third party copyright are provided to my friends under the doctrine of fair use, subject to implied consent by all their readers to
(
Read more... )
Comments 65
Reply
Function: transitive verb
Inflected Form(s): -ed/-ing/-s
Etymology: Latin traducere to lead across, transfer, degrade, from tra-, trans- trans- + ducere to lead -- more at TOW
1 a obsolete : to turn from one language or form into another b : to debase or pervert by translating
2 a : to lower or disgrace the reputation of : expose to shame or blame by utterance of falsehood or misrepresentation traduced and its war effort sneered at -- Richard Watts> b : to make mock of : VIOLATE, BETRAY traducing our American principle of law that a man is presumed innocent until proven guilty -- Agnes Meyer>
synonym see MALIGN
I mean just what it says, and used to say, as against the original: traditore traduttore.
Reply
As for the quote" HIC LOCUS EST UBI MORS GUADET SUCCURRERE VITAE" means in French " ICI REPOSE LE CORPS POUR SECURER UNE MEILLEURE VIE,"or in plain English " HERE LIES A BODY IN GUIDANCE OF INPROVED LIVING." OR " A STUDIED AT REST BODY, CREATES GREAT LIVING MINDS,"
Reply
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae.
Ici est le lieu où, la mort se plaît à secourir la vie.
On lit dans l’amphitéâtre des Ecoles de Chirurgie, à Paris, l’inscription suivante, qui est encore plus belle ; elle est de Santeuil ; c’est tout dire.
Ad cædes hominum prisca amphiteatra patebant :
Ut discant longùm vivere nostra patent.
Voici deux traductions de cette inscription, l’une plus allongée, & l’autre plus serrée.
Dans ses Cirques ouverts l’antiquité barbare
Enseignoit au mortel l’art d’abréger ses jours :
Ici par un secret & plus doux & plus rare
On apprend le moyen d’en prolonger le cours,
OU
Le Cirque offroit dans Rome un champ libre au carnage :
Le nôtre enseigne à l’homme à prolonger son âge.
- ( ... )
Reply
thanks,
rs
Reply
Reply
Reply
Reply
Odd what can be found searchin the net for old friends......
millertym
Reply
Reply
Self employed in the car/bike business for 3 plus years. All done with the technology business.
One old 1930's house that i'm rebuilding as time and funds allow.
Ride a Harley Road Glide now. (albeit modified) Also have an Aprilia Falco and a Buell S3t both in need of cosmetic repairs.
Very sorry to learn about your fathers demise, i've thought of you and he much over the years. I suppose I envy your relationship with him. My father has been on life suport for almost 2 weeks now. He appears to be making a slow recovery from severe pneumonia. I have mixed feelings about the whole situation.
Are you still riding in LA ?
Contact me thru my email, kbmotosport@gmail.com
Millertym
Reply
Would you help me buy between sig 210-2 swiss army issue(95%) and sig 210-6(99% with box) with serial number 319246. price is $2000.00 on both pistol.
my e-mail adress is wskim@parker.com.
Thank you
Reply
Leave a comment