Поэт утонувший в поисках луны в озере по чрезмерному винопитию как-то сказал одно стихотворение. В контексте китайской культуры - это самое знаменитое стихотворение.
床前明月光
疑是地上霜
低头思故乡
举头望明月
Примерно о:
перед кроватью ясной луны свет,
а кажется как будто на земле иней,
опускаю голову - вспоминаю родной дом,
поднимаю голову - вижу ясную луну.
(перевод собственный, не литературный)
Я приподнимаю голову с подушки и вижу это:
А лунными ночами ясность в природе делается поразительная, светит ярче фонарей - вокруг белейший снег сверкает упавшими на землю звёздами. И созерцая эту картину понимаешь, что её не сфотографировать, ни нарисовать, ни каким образом вытварить, можно только со-зерцать. Да и зачем вытварять, если уже это со-творено?