Встреча в Вероне. Перевод (часть)

Oct 22, 2016 13:24

Выношу из комментариев к посту про встречу, т.к. он уже ушел вниз.
На досуге перевела первую часть видео встречи в Вероне (по видео Elide). Не знаю, когда получится еще перевести (и получится ли). Выкладываю, что есть. Буду рада, если кто-то подключится к этому процессу :)
Часть 1 )

off_ice, Наши Встречи, european shows, video, translations

Leave a comment

Comments 13

reut October 22 2016, 20:37:51 UTC
"Можете присоединиться" было тем, кто подошел и сел подальше. но, насколько я поняла (по одному из других видео, кажется, тому, которым нельзя было делиться вне форума - don't ask), это были "свои", просто стеснительные. :)

Reply

reut October 22 2016, 20:39:05 UTC
по поводу слышно - у второго варианта видео звук накладывался отдельно, он записывался с пэда, который лежал рядом со Стефом. там, по-моему, лучше слышно.

Reply

lavrujjka October 24 2016, 18:32:18 UTC
Спасибо, я еще не успела посмотреть второй вариант, может, пригодится.

Reply


faitin October 23 2016, 08:56:13 UTC
Спасибо за перевод! )))

Reply


alena_sl October 24 2016, 13:04:39 UTC
Спасибо!

Reply


ext_2030159 October 24 2016, 14:55:53 UTC
Даша, спасибо!

Reply


anti_nata October 24 2016, 18:29:02 UTC
Спасибо большое.) Ждем продолжения. Надо знать о чем уже рассказал, чтобы в Москве снова про то же не спросить.)

Reply

lavrujjka October 24 2016, 18:34:34 UTC
Я совсем не уверена, что успею, осталось меньше 2 недель, совсем немного. Потому в том числе и попросила помощи, но пока что-то не видно желающих.
Там уже повесила Надя пост в том числе для вопросов, если кто-то будет предлагать то, что в Вероне уже спросили, я думаю, присутствовавшие поправят.

Reply


Leave a comment

Up